Mateus 9
Baghlayani Bible (BFZ_TLF) vs AAI
1 तॠबॠयॠà¤à¥ ठिसॠतिया रॠठढ़ॠठॠपार ठठ, ठर ठपणॠनठरॠठॠठठ।
1 Jesu wa afe’en yen naatu matabir maiye rabon na ana bar ana meraramaim tit.
2 तॠबॠयॠà¤à¥ ठदॠठॠया, ठठलॠठठठठदरठठॠरॠरॠठिठठॠमाठठॠपाठदॠठठॠठॠतिना ठॠलॠयाठ, यॠà¤à¥ ठतॠसरा विà¤à¥ वास दॠठॠया ठर तॠस ठदरठठॠरॠरॠठिठठॠबॠलॠया, â ठपाठठ! याठराठ; तॠरॠपाप माफ ठठठॠ।â
2 Nati’imaim sabuw afa orot ta an uman murubin emo’emomaim hiwan hi’abar hina Jesu biyan hitit, naatu Jesu sabuw hai baitumatum itin, basit orot an uman murubin isan eo, “Natu men iniyababan, o a bowabow kakafih i anotanotawiyen.”
3 तॠबॠठठà¤à¤¾à¤¸à¥ तॠरिठसॠठॠया, â यॠतॠपरमॠà¤à¤°à¥ रॠनिनॠदा ठरनॠलठॠरा।â
3 Naatu Ofafar Bai’obaiyenayah afa taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti orot i tur kakafin maiyow eo God ebi’ib.”
4 यॠà¤à¥ ठतिना रॠमनॠरॠठलॠल ठाणॠठॠतिना ठॠबॠलॠया, â तॠसॠठपणॠमनॠरॠबॠरा बिठार ठठठठरनॠलठॠरॠ?
4 Jesu abisa hinotanot itin naatu eo, “Kwa aisim dogor wanawanan not kakafih kwanotanot?
5 यॠबॠलणा बठत ठसान ठठि, â तॠरॠपाप माफ ठठठॠâ , पर यॠबॠलणा बठत ठठण ठठि, â ठपणा माठठा ठठॠठॠठल फिर।â
5 Ef menatan i hamehamen, orot ana kakafih notawiyen isan anao i hamehamen ai anau namisir nabat nareremor i hamehamen?
6 पर ठठॠरॠठातर ठि तॠसॠठाणॠलठठि माठमाणॠठरॠपॠतॠरॠठॠतरतिया पाठदॠपाप माफ ठरनॠरा बॠठठॠठठ।â यॠà¤à¥ ठतॠस ठदरठठॠरॠरॠठिठठॠबॠलॠया, â ठठ, ठपणा माठठा ठठठर ठपणॠठठरॠठॠठलॠठा।â
6 Baise kwakakasiy, imih ani’obaiyi kwana’itin, orot Natun i tafaramamaim fair bai bowabow kakafih notawiyen isan.” Naatu orot an uman murubin isan eo, “Kumisir a ir kunuw kubai a ubar kwen.”
7 सॠठठॠठॠठपणॠठठरॠठॠठलॠठा।
7 Orot misir ana ir nuw bai ana ubar in.
8 लॠठयॠदॠठॠठॠडरॠठॠठर परमॠà¤à¤°à¥ रॠमहिमा लठॠठरनॠ, ठिनॠमाठणॠठठॠठड़ा ठठॠठदॠठराठॠया।
8 Sabuw iti na’atube matar hi’i’itin ana mar hai hibir ra’at naatu God wabin hibora’ara’ah fair iti na’atube orot bitih isan.
9 तॠथा तॠठठॠठलॠठॠयॠà¤à¥ ठमतॠतॠनाठठरा ठठमाठणॠठरॠरॠठॠठिया पाठदॠबॠठॠया रा दॠठॠया ठर तिनॠतॠसठॠबॠलॠया, â माठपॠठॠठठ।â सॠठठॠया ठर तिना पॠठॠठलॠपड़ॠया।
9 Jesu efan nati ihamiy remor inan auman, kabay o’onayan wabin Matthew ana bowabow efanamaim ma’am itin naatu iu, “Kumisir kwi’ufnunu.” Matthew ma’am misir Jesu iufunun hairi hin.
10 ठॠबॠयॠà¤à¥ ठठरॠरॠठॠठाणॠबॠठॠया, तॠबॠबठत ठणॠठर लणॠवाल़ॠठर पापॠठयॠठॠयॠà¤à¥ ठर तिना रॠठॠलॠया साथॠरॠठॠठाणॠबॠठॠ।
10 Jesu Matthew ana baremaim ma bay hi’au, ana maramaim kabay o’onayah naatu bowabow kakafih sinafuyah moumurih maiyow hina Jesu ana bai’ufununayah bairi hikofanih bay aa ana efanamaim himare.
11 यॠदॠठॠठि फरॠसियॠतिना रॠठॠलॠया ठॠबॠलॠया, â तॠसा रा ठॠरॠठना ठर लणॠवाल़ॠठर पापिया साथॠरॠठॠठाणॠठठठबॠठॠरा।â
11 Naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hi’itih ana maramaim, Jesu ana bai’ufununayah hibatiyih, “Aisim kwa a bai’obaiyenayan kabay o’onayah naatu sabuw kakafih bairi hima bay te’aa?”
12 यॠà¤à¥ ठयॠसॠणॠठॠतिना ठॠबॠलॠया, â बॠद बमारा ठॠठाठयॠ, पलॠया-ठठठॠया ठॠनि।
12 Jesu hio nowar naatu iyafutih eo, “Sabuw aurih sawow en adanafur orot boro men hinakok, baise sabuw iyab sawusawuwih boro adanafur orot hinakok.
13 तॠतॠसॠठाठठर ठठॠरा मतलब ठाणॠलठठि, â ठठठबलिदान नि, पर दया ठाठठठ।â ठठठठि ठठठतरॠमिया ठॠनि, पर पापिया ठॠबॠलाणॠठयॠरा।â
13 Kwa Buk Atamaninamaim kwabiyab tur yabin kwa’itin? ‘Ayu i akokok kabeber, men sibor.’”
14 तॠबॠबपतिसॠमा दॠणॠवाल़ॠयॠहनॠनॠरॠठॠलॠया तिना ठॠठयॠठॠबॠलॠया, â ठॠया बठठठठि ठसॠठर फरॠसॠठतणॠबठरत ठरॠठठठर तॠरॠठॠलॠबठरत नि ठरदॠ?â
14 Naatu John Baptist ana bai’ufununayah hina Jesu hibatiy hio, “Aisim aki naatu ofafar bai’ufununayah bairi mar etei ayoyohar naatu o a bai’ufununayah i en?”
15 यॠà¤à¥ ठतिना ठॠबॠलॠया, â ठॠया बरातॠ, ठदॠठतठलाड़ा तिना साथॠठ, तदॠठतठà¤à¥ ठमनाठसठॠठ? पर सॠयॠदिन ठठणॠ, ठॠबॠलाड़ा बरातिया तॠलठठरॠया ठाणा, तॠस बठतॠतिना बठरत ठरना।
15 Jesu iyafutih eo, “Men karam sabuw orot boubun tatatabin ana yasisir isan hitaruru’ay, hitama orot yawasin hitabotouw, baise mar boro nanan orot boro hinabosair naatu nati ana veya’amaim imaibo hinifoufur hinirowarow.
16 नयॠठालॠरॠठालॠ, पॠराणॠठालॠया रॠठॠठनि लठाठदा, ठठठठि ठालॠपॠराणॠठालॠया ठॠठर बॠठठॠठा ठरॠदॠठठ, मतलब-नया ठाला पॠराणॠसाथॠठर बॠठादा फठॠठाठठ।
16 Na’atube faifuw atamanin boro men karam hinab faifuw boubun hinafitimih, anayabin faifuw boubun hinasasauw ana veya boro nakaro’om natakweb mahar nara’at.
17 नया ठठठॠरा रा रस पॠराणॠठलॠलड़ॠठरॠठॠठनि परदा। ठठठठि ठड़ा ठरनॠतॠठलॠलड़ॠफठॠठाठठठर ठठठॠरा रा रस बारॠनिठल़ॠठाठठठर ठलॠलड़ॠनाठठठठाठ। पर ठॠनया ठठठॠरा रा रस नयॠठलॠलड़ॠठरॠपरॠतॠदॠनॠबठॠरॠरठठ।â
17 Na’atube men yait ta wine boubun ebai wine ana kibub atamaninamaim eriririmih, anayabin wine boubun boro nara’at naatu kibub natafofor wine nasuwa na re, imih wine boubun i boro wine ana kibub boubunamaim hinarir, saise hairi boro gewasih hinabat.”
18 ठॠबॠयॠà¤à¥ ठना ठलॠला तिना ठॠबॠलणॠठलठॠरॠथॠ, तॠबॠठठठधिठारॠतिना ठॠठया ठर तिना ठॠमाथा ठॠठॠया ठर बॠलॠया, â मॠरॠबॠठॠठबॠ-ठबॠमरॠठॠ, पर ठॠतॠसॠठलॠठर ठपणा ठथ राठॠतॠसॠठिठठदॠठठठाणॠ।â
18 Iti na’atube eo auman Tafaror Bar kaifenayan orot ta na Jesu biyan tit nanamaim sun yowen eo, “Ayu natu babitai i veya boun morob, baise akokok inan umawat inabutubun nayawas.”
19 यॠà¤à¥ ठठॠठर ठपणॠठॠलॠया लयॠठॠतॠस पॠठॠठलॠठॠ।
19 Basit Jesu misir ana bai’ufununayah bairi orot hi’ufunun hin.
20 तॠबॠठठठवाणस ठयॠ, तॠसा ठॠबारा साला तॠठॠन बठणॠरॠबमारॠथॠ, सॠपॠठॠतॠठयॠठर तॠसॠयॠà¤à¥ ठरॠठालॠया रा ठनारा ठॠठयाठ।
20 Naatu babin ta ana faifuwamaim rara bota’ar ma’am kwamur etei 12 sasawar, na Jesu ufunane tit,
21 ठठठठि सॠठपणॠमनॠरॠबॠलॠथॠ, â ठॠठठठतिना रॠठालॠठठॠठठठलठठठॠ, तॠठॠठठठठाणॠ।â
21 ana notamaim eo, “Jesu ana faifuw tainin ana butubun boro ana yawas.” Naatu ana faifuw tainin butubun.
22 यॠà¤à¥ ठतॠसा ठॠमॠड़ॠठॠबॠलॠया, â बॠठियॠ! याठराठ, तॠरॠविà¤à¥ वासॠतॠठबठाठतॠ।â तॠबॠसॠठवाणस तॠबॠठठॠठठठठॠ।
22 Jesu tatabir babin itin eo, “Natu men iniyababan, abai tumatumamaim kubigewasin.” Iti na’at eo ana veya’amaim, mar ta’imonamo babin igewasin.
23 ठॠबॠयॠà¤à¥ तॠस ठधिठारिठरॠठठरॠपठठठॠ, तॠबॠतिनॠबाठसल़ॠबठाणॠवाल़ॠठर पॠड़ ठलॠला-ठॠलॠला ठरदॠठठदॠठॠ।
23 Imaibo Jesu na Kou’ay Bar kaifenayan orot ana bar wanawanan run. Sabuw hiru’ay hima hirerey itih, naatu rerey ana fik hibababin nowar.
24 तॠबॠयॠà¤à¥ ठबॠलॠया, â ठठॠठाठ, मॠनॠनॠमरॠनि रठ, पर सठणॠलठॠरॠ।â यॠसॠणॠठॠसॠयॠतिना रा मठाठलठॠठड़ाणॠ।
24 Jesu eo, “Iti kek babitai i matan fot inu’in, men morobomih, kwamisir ufun kwatit.” Baise sabuw isan himarib, anayabin i hiso’ob kek i morob.
25 पर ठॠबॠपॠड़ तॠथा निठयाल़ॠतॠ, तॠबॠतिनॠपॠतरॠठाठठॠतॠसा मॠनॠनिया रा ठथ पठड़ॠया ठर सॠठॠठठठठॠ।
25 Basit sabuw etei himisir ufun hitit sawar, imaibo Jesu run in kek inu’in ana efanamaim tit, naatu babitai uman bai imisiruw yawas misir.
26 तॠबॠयॠठलॠल पॠरॠदॠà¤à¥ रॠफॠलॠठॠ।
26 Iti sisinaf ana tur ra’at tasasar in nati tafaram hima’am ana fofonin etei hinowar.
27 ठॠबॠयॠà¤à¥ तॠथा तॠठठॠठठ, तॠबॠदॠठनॠदॠतिना पॠठॠयॠबॠलॠठॠठठॠठा लठॠपाणॠ, â ठदाठदॠरॠलॠवाद! ठसा पाठदॠदया ठर।â
27 Jesu efan nati itumar tit remor inan, orot rou’ab matah fim hitit hi’ufunun hin hi’af hio, “David uwan, kwiwanbabani.”
28 ठॠबॠसॠयॠठठरॠपठठठॠ, तॠबॠसॠयॠदॠठनॠदॠतिना ठॠठठ, तॠबॠयॠà¤à¥ ठतिना ठॠबॠलॠया, â ठॠया तॠसा ठॠविà¤à¥ वास ठठि ठठठतॠसा ठॠठॠठठरॠसठॠठठ?â तिनॠबॠलॠया, â ठपॠरà¤à¥ ।â
28 Jesu na bar wanawanan run naatu orot rou’ab hina biyan hitit, Jesu ibatiyih eo, “Kwabitumatum ayu boro aniyawasi?” Hairi hiya’afut hio, “Regah abitumitum.”
29 तॠबॠयॠà¤à¥ ठतिना रिया ठठिया ठॠठठठठॠतिना ठॠबॠलॠया, â तॠसा रॠविà¤à¥ वासॠरॠमॠताबिठतॠसा साथॠठ।â
29 Basit Jesu hairi matah botobonen eo, “Kwabitumatum na’atube isa namatar.”
30 ठर सॠयॠतॠबॠठदॠठणॠलठॠ। यॠà¤à¥ ठतिना ठॠसावधान ठरदॠठठबॠलॠया, â दॠठॠ! ठॠठबॠठसा ठलॠला ठॠनि ठाणॠ।â
30 Hairi matah higewasin hinuw naatu Jesu eofafarih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen.”
31 पर तिनॠबारॠनिठल़ॠठॠतिना रा यठसारॠदॠà¤à¥ रॠफॠलाठता।
31 Baise hairi hitit hin Jesu ana tur hibosemor ra’at, nati tafaram hima’am ana fofonin etei hinowar.
32 ठॠबॠसॠयॠबारॠलठॠरॠथॠठाणॠ, तॠबॠलॠठठठठॠठठॠठॠठॠसरॠदॠषॠठातॠमा थॠ, यॠà¤à¥ ठठॠलॠयाठ।
32 Orot rou’ab hinan ufut sabuw afa orot ta yoyom hirab awan igug ma’am hibai hina Jesu biyan hitit.
33 ठॠबॠयॠà¤à¥ ठदॠषॠठातॠमा निठयाल़ॠतॠ, तॠबॠठॠठठा बॠलणॠलठॠया ठर लॠठॠहॠरान ठठठॠबॠलॠया, â ठसॠराठलॠरॠठड़ा ठदॠनि दॠठॠया।â
33 Naatu Jesu yoyom mowan nun tit orot busuruf tur eo sabuw etei hifofor hio, “Sawar iti na’atube Israel wanawananamaim men ta i’itin bounabo ta’i’itin.”
34 पर फरॠसियॠबॠलॠया, â यॠतॠदॠषॠठातॠमा रॠसरदारॠरॠमतादा तॠदॠषॠठातॠमा ठॠनिठयाल़ॠठ।â
34 Baise Ofafar Bai’obaiyenayah hio, “Iti i Demon Hai Ukwarin fair itin imih demon nunih titit.”
35 यॠà¤à¥ ठर तिना रॠठॠलॠठलॠल पॠरदॠà¤à¥ रॠठठनठर ठर ठठठाठव रॠठॠमदॠरठठर तिना रॠपॠरारॠथना रॠठठरॠरॠठपदॠठदॠठदॠरठठर परमॠà¤à¤°à¥ रॠराठॠय रा सॠसमाठार पॠरठार ठरदॠरठठर हर बमारॠठर ठमठॠरॠदॠर ठरदॠरठ।
35 Jesu bar awan awan run tit sabuw inanawanih bar merar hai Kou’ay Baremaim sabuw i’obaibiyih, mar ana aiwob isan Tur Gewasin eo hinowar naatu sabuw hai sawow yumatah ta ta hibow hinan etei iyayawasih.
36 ठॠबॠतिनॠपॠड़ दॠठॠतॠतिना ठॠलॠठा पाठदॠतरस ठया, ठठठठि सॠयॠतिना पॠडा ठॠड़ॠ, ठिना रा ठॠठरठवाल़ा नि ठठदा, बॠठॠन ठर पठठॠठठरॠथॠ।
36 Jesu iti rou’ay gagamin maiyow hinan itih yan baban, anayabin hai not kwaris naatu aurih baibais en, ana itinin i sheep na’atube aurih nabatanenayan orot en.
37 तॠबॠयॠà¤à¥ ठठपणॠठॠलॠया ठॠबॠलॠया, â पाठॠठॠरॠडॠरॠतॠबठत ठ, पर मठॠरदार ठम ठ।
37 Basit ana bai’ufununayah isah eo, “Masaw i gagamin na’in baise ana fourayah i men moumurih.
38 ठठॠरॠठातर डॠरॠठरॠमालठॠतॠपॠरारॠथना ठरॠठि सॠयॠठपणॠडॠरॠठबडाणॠठॠमठॠरदार पॠठॠ।â
38 Imih masaw matuwan isan kwanayoyoban saise bowayah afa niyafarih hinan bay hinafour, anayabin bay i hiyamur.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.