Mateus 17
Baghlayani Bible (BFZ_TLF) vs AAI
1 ठॠदिनॠतॠबाद यॠà¤à¥ ठ, पतरस, याठॠब ठर तॠसरा पाठयॠहनॠना साथॠलयॠठर तिना ठॠलठठॠठॠथॠपाहॠड़ॠपाठदॠलठठॠ।
1 Veya etei six sasawar ufunamaim Peter naatu James tain John hairi Jesu buwih bairi akisimo nawiyih hiyen hin oyaw gagamin tafantoro’ot hitit.
2 तॠबॠतिना सामणॠयॠà¤à¥ ठरॠà¤à¤ ॠल बदलॠठॠठर तिना रा मॠठसॠरठॠठॠड़ा ठमठॠठा, तिना रॠठालॠया रॠठॠतिया ठॠड़ा पॠरयासा ठठठा।
2 Naatu nati’imaim matah yan hi’itin Jesu ana yumat botabir, ana itinin i veya’abe matar, ana faifuw i hikwes anababatun marakaw ta na’atube. Jesu, Moses, Elijah yate oyaw tafan, naatu ana bai’ufununayah babanane tema’am|alt="Transfiguration" src="CN01728B.TIF" size="col" loc="Mat 17.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="17.2"
3 तॠबॠतिना ठॠमॠसा ठर ठलियॠयाह, यॠà¤à¥ ठसाथॠठलॠला ठरदॠठठदिठॠ।
3 Imaibo, Moses Elijah hairi hitit Jesu bairi hio ana bai’ufununayah hi’itih.
4 यॠदॠठॠठॠपतरसॠयॠà¤à¥ ठठॠबॠलॠया, â ठपॠरà¤à¥ ! ठसा रा ठतॠरणा ठॠठठ! ठॠतॠरॠठठॠठा ठतॠठठठठतॠतॠन तमॠबॠबणाठदॠठठ, ठठतॠसा ठॠ, ठठमॠसॠठॠठर ठठठलियॠयाह ठॠ।â
4 Peter Jesu isan eo, “Regah, gewasin aki iti ama’ama, o ina kokok na’at ayu boro sis tounu ana wowab ta o isa, ta Moses isan, naatu ta Elijah isan.”
5 सॠयॠबॠलणॠठलठॠरा था ठि ठठपॠरयासॠवाल़ा बादल़ तिना पाठदॠठाठठा ठर तॠस बादल़ॠतॠपरमॠà¤à¤°à¥ रॠयॠठवाठठठ, â यॠमॠरा पॠयारा पॠतॠर ठ, ठठठठसतॠबठत ठॠठठ; ठसरॠसॠणॠ।â
5 Baise iti na’at bat eo auman, sakuk ana marakawin auman na tar gabuwih, naatu sakuk wanawanan orot fanan hinowar eo, “Iti kek i ayu Natu, au yabow anababatun, i isan ayu abiyasisir, tain kwanarub nao’o kwananowar.”
6 ठॠलॠयॠसॠणॠठॠमॠठठरॠपारॠरॠड़ॠठॠठर बठत ठादा डरॠठॠ।
6 Bai’ufununayah iti orot fanawat hinonowar ana maramaim hai bir ra’at yumatah au babe me yan hira’iy.
7 यॠà¤à¥ ठनॠड़ॠठयॠठॠसॠयॠठॠठठठठर तिना ठॠबॠलॠया, â ठठॠठाठ, डरॠनि।â
7 Baise Jesu na butubunih eo, “Kwamisir, men kwanabirumih.”
8 तॠबॠतिनॠठपणॠठठॠठबॠठठिया ठर यॠà¤à¥ ठठॠठाडॠठॠठर ठॠठनि दॠठॠया।
8 Imaibo nah hitara’ah hinunuw ra’at men yait ta hi’itin, baise Jesu akisinamo batabat hi’itin.
9 ठॠबॠसॠयॠपाहॠड़ॠतॠठतरनॠलठॠरॠथॠ, तॠबॠयॠà¤à¥ ठतिना ठॠयॠठठॠठा दितॠतॠ, â ठदॠठतठठठठमाणॠठरा पॠतॠर मरॠरॠया बॠठा तॠठिठठदा नि ठठठाठ, तदॠठतठठॠठॠठतॠसॠदॠठॠया, सॠठॠसॠठॠनि बताणा।â
9 Oyaw wanane hire hinan basit Jesu awah bofot eo, “Abisa oyaw wan kwa’i’itin men yait ta ana tur kwana’owen. Kwanama, Orot Natun morobone namisiribo.”
10 तॠबॠतिना रॠठॠलॠया तिना तॠपॠठॠया, â तॠबॠà¤à¤¾à¤¸à¥ तॠरॠठठठबॠलॠठठि ठलियॠयाह रा पठलॠठठणा ठरॠरॠठ?â
10 Naatu bai’ufununayah Jesu hibatiy hio, “Bo aisim Ofafar Bai’obaiyenayah teo Elijah i boro mat nan.”
11 यॠà¤à¥ ठठवाब दितॠतॠया, â ठलियॠयाह तॠठरॠर ठठणा ठर तॠस सब ठॠठसॠदारना।
11 Jesu iyafutih eo, “Tur anababatun. Elijah i boro mat nan sawar etei nayabuna.
12 पर ठठठतॠसा ठॠबॠलॠठठठि ठलियॠयाह तॠठयॠठॠठॠया रा ठर लॠठॠसॠनि पठयाणॠया; पर ठॠठाया, सॠतॠस साथॠठितॠतॠया, तिठयाठठमाणॠठरॠपॠतॠरॠबॠतिना रॠठथॠतॠदॠ:ठठठाणा।â
12 Baise a tur a’owen, Elijah i na titaka, baise sabuw men hi’inan, imih hai kokomaim sawar kakafih isan hisinaf. Ef nati ta’imon Orot Natun boro na’atube isan hinasinaf umahimaim ni’akir.”
13 तॠबॠठॠलॠया ठॠसमठठया ठि तिनॠठसा ठॠयॠहनॠना बपतिसॠमा दॠणॠवाल़ॠरॠबारॠरॠबॠलॠया।
13 Imaibo bai’ufununayah naniyan hibai, Jesu i John Baptist isan hai tur eo’owen.
14 ठॠबॠयॠà¤à¥ पॠड़ा रॠनॠड़ॠठठ, तॠबॠठठमाठणॠतिना ठॠठया ठर ठॠठणॠठॠठॠठॠबॠलणॠलठॠया,
14 Hire hina sabuw rau’ay gagamin biyah hititit ana maramaim, orot ta na Jesu nanamaim sun yowen
15 â ठपॠरà¤à¥ ! मॠरॠपाठठपाठदॠदया ठर, ठठठठि तॠसठॠमिरॠठॠठठर तॠसठॠबठत दॠ:ठठठ, सॠबार-बार पाणिठरॠठर बार-बार ठठॠरॠपड़ॠठाठठ।
15 eo, “Regah au kek kwiwanbaban, au kek i sawow kakafin bai ebimamayay, mar etei en wairaf wan eyey, naatu harew yan ere’er.
16 ठठठतॠसठॠतॠसा रॠठॠलॠया ठॠलॠयाया था, पर तिना रॠबॠलॠसॠठॠठनि ठठ।â
16 Ayu abai ana a bai’ufununayah isah, baise i men karam boro hitiyawas.”
17 यॠà¤à¥ ठठवाब दितॠतॠया, â ठठविà¤à¥ वास ठरनॠवाल़ॠयॠठर ठॠठलॠठॠ! माठठदॠठतठतॠसा साथॠरणा? ठदॠठतठतॠसा ठॠसठन ठरॠठ? तॠसठॠठरॠलॠयाठमाठठॠ।â
17 Jesu eawar foten eo, “Kwa sabuw isa i baitumatum en naatu a ef i kwasa’ir. Kwanotanot ayu boro bairi maninaka tanama? Naatu kwanotanot abit boro maninaka ana’abar bairi tanan? Kek kwabai kwana a’itin.”
18 तॠबॠयॠà¤à¥ दॠषॠठातॠमा ठॠबठॠठर तॠबॠदॠषॠठातॠमा बारॠनिठल़ॠठॠठर सॠपाठतॠसॠबठतॠठॠठठठठा।
18 Jesu demon kakafin kwarar tatab naatu kek ihamiy bihir tit. Nati ana maramaim kek mar ta’imon yawas.
19 तॠबॠठॠलॠया ठलॠलॠठॠठयॠठॠयॠà¤à¥ ठतॠपॠठॠया, â ठसॠठसा ठॠठठठनि निठयाल़ॠसठॠ?â
19 Imaibo Jesu ana bai’ufununayah hina akisinamo biyan hitit hibatiy hio, “Aisim aki demon kakafin men anun tit?”
20 तिनॠतिना ठॠबॠलॠया, â ठपणॠठम विà¤à¥ वासॠरॠठमिया रॠबठठतॠ; ठठठठि ठठठतॠसा ठॠसठलठॠरा बॠलणॠठि ठॠतॠसा रा विà¤à¥ वास ठठठठरिया रॠदाणॠबराबर बॠठठदा, तॠतॠसॠठस पाहॠड़ॠठॠबॠलॠठॠ, â ठथा तॠपॠरॠठॠसरठॠठाâ , तॠसॠठलॠठाणा ठर ठॠठबॠठलॠल तॠसा ठॠठठण नि ठणॠ।
20 Jesu iuwih eo, “Anayabin, kwa a baitumatum i kikimin maiyow. Anababatun a tur ao’owen, a baitumatum iti ai momor ro’on na’atube nama’am na’at, iti oyaw isan boro kwanao, ‘Iti’imaim kwen ni’imaim kubat.’ Karam boro namatar, boro men abisa ta isa nafokaramih.
21 पर यॠठाति बिना पॠरारॠथना ठर बठरतॠतॠनि निठल़दॠ।â
21 Sawar iti na’atube i yoyoban naatu yoharamaim boro hinamatar men abisa ta’amaim.”
22 ठॠबॠसॠयॠठलॠलॠरॠथॠ, तॠबॠयॠà¤à¥ ठतिना ठॠबॠलॠया, ठठठमाणॠठरा पॠतॠर, माठणॠठरॠठथॠरॠपठड़वाठणा।
22 Jesu ana bai’ufununayah hina Galilee hibita’imon ana maramaim iuwih eo, “Orot Natun boro baban hinao hinab gawan sabuw umahimaim hinayai.
23 तिना ठठठठाठदॠणा ठर ठठठतॠठॠदिनॠठिठठदा ठठठाणा। यॠसॠणॠठॠसॠयॠबठत दॠ:ठॠठठठॠ।
23 Nati sabuw boro hina’asabun namorob, veya tounu ufunamaim boro morobone na misir maiye.” Ana bai’ufununayah hai yababan ra’at.
24 ठॠबॠसॠयॠठफरनहॠम पठठठॠतॠबॠमनॠदरॠरा ठर लणॠवाल़ॠया, पतरसॠठॠठयॠठॠपॠठॠया, â ठॠया तॠसा रा ठॠरॠमनॠदरॠरा ठर नि दॠठदा?â
24 Jesu ana bai’ufununayah bairi hina Capernaum hititit ana maramaim, Tafaror Bar ana kabay o’onayah hina Peter hibatiy hio, “O a bai’obaiyenayan Tafaror Bar isan kabay ebibaiyan?”
25 तिनॠबॠलॠया, â ठ, दॠठठ।â ठॠबॠसॠयॠठठरॠठयॠतॠबॠयॠà¤à¥ ठतॠसरॠपॠठणॠतॠपठलॠठतॠसठॠबॠलॠया, â ठà¤à¤®à¥ न! तॠठठॠया समठॠया? तरतिया रॠराठॠठर ठॠस तॠलठठ? ठपणॠबठॠठॠया तॠया पराया तॠ?â
25 Peter iyafutih eo, “Jesu i Tafaror Bar isan kabay ebibaiyan.”
26 पतरसॠतिना ठॠबॠलॠया, â पराया तॠ।â यॠà¤à¥ ठतॠसठॠबॠलॠया, â तॠबॠपाठतॠबठॠठॠ।
26 Peter iya’afut eo, “Nanawan sabuw.”
27 पर तॠबॠबॠठसॠतिना ठॠठॠठर नि दॠणा ठाठदॠ। तॠठसमॠदॠरॠरॠठनारॠठा ठर बठसॠपाणिठरॠपा, ठॠमठलॠपठलॠनिठल़ॠ, तॠसा ठॠलठठर तॠसा रा मॠठठॠलॠठॠताठॠठठसिठॠठामिलणा। तॠस लठठर ठपणॠठर मॠरॠबदलॠतिना ठॠदॠठदॠ।â
27 Baise men basit sabuw isah tanasinaf kakaf, kabay o’onayah yah naso’ar, imih inan harew kukufamaim initokar siy wan inatatain awan inabohai’i kabay inab inan airit isat inibaiyan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.