Mateus 12

Baghlayani Bible (BFZ_TLF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 तॠस बठतॠयॠà¤à¥ ठरामॠरॠदिनॠडॠरॠठरियॠठाणॠलठॠरॠथॠ। ठॠबॠतिना रॠठॠलॠया ठॠपॠठलठॠ, तॠबॠसॠयॠसिलॠलॠतॠड़ॠ-तॠड़ॠठॠठाणॠलठॠ।
1 Veya bai’ab na’atube sawar ufunamaim, Jesu Baiyarir Ana Veya sanabey wanawanah remor inan ana bai’ufununayah a himorob, basit sanabey afa hirut hikeb ro’oro’oh hibow hi’aa.
2 तॠबॠफरॠसियॠतिना ठॠदॠठॠठॠयॠà¤à¥ ठठॠबॠलॠया, â दॠठ, तॠरॠठॠलॠसॠठाम लठॠरॠठरनॠ, ठॠठरामॠरॠदिनॠठरना ठॠठनिठ।â
2 Naatu ofafar bai’obaibiyenayah hi’itih basit Jesu hi’u, “A bai’ufununayah ku’itih, abis tisisinaf i ata ofafar te’a’a’stu’utu’ub, anayabin boun i Baiyarir ana veya.
3 यॠà¤à¥ ठतिना ठॠबॠलॠया, â ठॠया तॠसॠपढ़ॠनि राठॠया ठि ठॠबॠदाठद ठर तॠसरॠसाथिया ठॠपॠठलठॠ, तॠतिनॠठॠया ठितॠतॠया?
3 — ausente —
4 सॠयॠठिठयाठपरमॠà¤à¤°à¥ रॠभवनॠरॠठयॠठर तिनॠपॠठठा रिया रॠठिया ठाठया, ठबठि बिधानॠरॠमॠताबिठतिना, ना तॠसॠठर ना तॠसरॠसाथॠठाठसठॠथॠ, पर पॠरॠठत ठठाठसठॠथॠ।
4 — ausente —
5 ठॠया तॠसॠबिधानॠरॠनि पढ़ॠया ठि पॠरॠठत ठरामॠरॠदिनॠरॠमनॠदरॠरॠनियम तॠड़नॠरॠबॠनिरॠदॠष ठठरॠथॠ?
5 Naatu Moses ana ofafar ta kwaiyab kwa’itin? Baiyarir ana veya firis terun Tafaror Bar teyayabuna men ofafar te’a’astu’ub? En.
6 पर ठठठतॠसा ठॠबॠलॠठठठि ठतॠसॠठ, ठॠमनॠदरॠतॠबॠबड़ा ठ।
6 Baise boun i a tur ao’owen, sawar gagamin anababatun i na tit, men iti Tafaror Bar na’atube’emih.
7 ठॠतॠसॠठतॠरा मतलब ठाणदॠठि, â ठठठठॠपा तॠठॠठठ,â बलिदानॠतॠनि, तॠतॠसॠनिरॠदॠषॠठॠदॠषॠनि ठराठदॠ।
7 Buk Atamaninamaim i iti na’atube eo, ‘Kabeber i akokok men sibor.’ Kwa iti sawar yabin anababatun kwatasoso’ob na’at sabuw gewasih boro men kwatakusairih.
8 ठठठमाणॠठरा पॠतॠर ठरामॠरॠदिनॠरा बॠपॠरभॠठ।â
8 Anayabin Orot Natun i Baiyarir Tamah anababatun.”
9 तॠथा तॠठलॠठॠसॠयॠतिना रॠपॠरारॠथना रॠठठरॠरॠठठ।
9 Jesu nati efan itumar na hai Kou’ay Bar ta wananwanan run,
10 तॠतॠठठमाठणॠथा, ठॠसरा ठथ सॠठॠया रा था। तिनॠयॠà¤à¥ ठपाठदॠदॠष लठाणॠरिया तठठठतिना तॠपॠठॠया, â ठॠया ठरामॠरॠदिनॠठठठा ठरना ठॠठठ?â
10 orot ta uman murubin ma’ama’amaim, naatu sabuw afa nati’imaim hima’am i ef hinunuwet Jesu gamin uwin isan, imih Jesu hibatiy hio, “It ata ofafaramaim Baiyarir ana veya orot babin boro taniyawas ai en?”
11 यॠà¤à¥ ठतिना ठॠबॠलॠया, â तॠसा बॠठा तॠठड़ा ठॠणॠ, ठॠसठॠठठठपॠड ठठर सॠठरामॠरॠदिनॠठडॠडॠरॠपड़ॠठाठठर सॠतॠसा ठॠनि निठयाल़ॠ?
11 Baise Jesu iyafutih eo, “Bo o orot ta a sheep Baiyarir ana veya hub tare’er, boro itatain tayen o itihamiy ta’in tamorob?
12 पला, माठणॠठरॠठॠमत तॠपॠडा तॠठितणॠबड़ॠठॠठ। ठठॠरॠठातर बिधानॠरॠमॠताबिठठरामॠरॠदिनॠपला ठरना ठॠठठ।â
12 Orot ana yawas i ra’at kwanekwan men for na’atube’emih. Isan imih Baiyarir ana veya orot babin tanabibais i men tasisinaf kakaf ofafar ta’a’astu’ubimih.”
13 तॠबॠयॠà¤à¥ ठतॠस माठणॠठठॠबॠलॠया, â ठपणा ठथ ठठॠठरâ तिनॠठठॠठितॠतॠया, तॠबॠतॠसरा ठथ दॠठॠठथॠठॠड़ा ठॠठठठठा।
13 Imaibo orot uman murubin isan eo, “Uma ku’otofair a’itin.” Naatu orot uman otofair naatu uman igewasin uman rounane na’atube matar.
14 तॠबॠफरॠसियॠबारॠठाठठॠयॠà¤à¥ ठरॠठलाफ यॠठना बणाठठि तिना ठॠठिठयाठबरॠबाद ठरिठ।
14 Basit Pharisee Jesu hihamiy hitit ufun, rabin morob isan hiyakitifuw.
15 यॠठाणॠठॠयॠà¤à¥ तॠथा तॠठलॠठॠठर बठत ठणॠतिना पॠठॠठठठॠठर यॠà¤à¥ ठसबॠठॠठठठाठदितॠतॠ।
15 Jesu rabinamih hiyayanuw tur nowar naatu efan nati ihamiy sa’ab in, sabuw rou’ay gagamin na’in hi’itin hi’ufunun bairi hinan, iyabowat hisawow hinan etei iyawasih.
16 तॠबॠयॠà¤à¥ ठसॠयॠसावधान ठितॠतॠठि मॠरॠबारॠरॠठॠसॠठॠनि बताणा, â ठठठपरमॠà¤à¤°à¥ रा पॠतॠर ठ।â
16 Naatu eo fafarih eo, “Sabuw afa hai tur men kwana’owenamih.
17 ताठि ठॠवठन यà¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤¹ भविषॠयबठॠतॠबॠलॠया था, सॠपॠरा ठ;
17 Iti i abisa dinab orot Isaiah ana bukamaim kikirum na iturobe.
18 — ausente —
18 ‘Iti orot i ayu isau bowamih arubin,
19 — ausente —
19 I boro men nagam naatu boro men fanan aumetawat niwow;
20 — ausente —
20 Sawasaw ririmih hikimow tere’er boro men na’abar faifiyen,
21 — ausente —
21 Naatu sabuw etei hai not hai baitumatum i biyanamaim hinayai.’”
22 तॠबॠलॠठठठमाठणॠठठॠतिना ठॠलॠयाठ, ठॠठनॠदा ठर ठॠठठा था, तिनॠसॠठॠठठितॠतॠया ठर सॠदॠठणॠठर बॠलणॠलठॠया।
22 Imaibo sabuw afa orot ta matan fim naatu demon awan gugin toun bububur ma’am hibai hina Jesu biyan hitit iyawas naatu misir tur eo naatu matan igewasin nuw.
23 यॠदॠठॠठॠलॠठहॠरान ठठठॠबॠलणॠलठॠ, â ठॠया यॠदाठदॠरॠलॠवाद ठ?â
23 Sabuw rau’ay gagamin na’in Jesu abisa iwa’an hi’i’itin hai hikasiy ra’at hio, “Iti orotom David uwan ta?”
24 पर फरॠसियॠयॠसॠणॠठॠबॠलॠया, â यॠतॠदॠषॠठातॠमा रॠसरदार à¤à¥ तानॠरॠमतादा तॠदॠषॠठातॠमा ठॠनिठयाल़ॠठ।â
24 Baise Pharisees hinonowar hio, “Iti orot demon enununih, anayabin demon hai ukwarin wabin Beelzebul fair itin, nati esisinaf.”
25 यॠà¤à¥ ठतिना रॠमनॠरॠठलॠल ठाणॠलॠठर तिना ठॠबॠलॠया, â ठॠस बॠराठॠय रॠफॠठठठ, सॠठठड़ॠठाठठ, ठर ठॠठबॠनठर या ठराना, ठिदॠफॠठठठ, सॠठदॠनि बसॠसठदा।
25 Jesu abisa hinotanot so’ob, naatu uwih eo, “Tafaram ta’imon hinakusib rou’ab namatar hinabiyow boro men manin hiniyowamih, naatu bar meraramaim o ain uf rara’amaim hinakusib hinabiyow hai ma boro hini’afiy.
26 ठर ठॠà¤à¥ तान ठà¤à¥ तानॠठॠलठॠया निठयाल़नॠ, तॠसॠतॠठपणा ठबिरॠदॠठठठा। तॠबॠतॠसरा राठॠय ठिठयाठबणॠया रा रणा?
26 Imih Demon Ana Aiwob wanawananamaim hinakusib taiyuwih hinabiyow, i ana aiwob wanawanan ana fair boro naririm.
27 ठॠठठठà¤à¥ तानॠरॠमतादा तॠदॠषॠठातॠमा ठॠनिठयाल़ॠठठ, तॠतॠसा रॠवठठठॠसरॠमतादा तॠनिठयाल़ॠठ? बस, तॠबॠसॠयॠठतॠसा रा नॠयाय ठरॠठॠ।
27 Naatu kwa i ayu Beelzebul fair baitu demon nunih kwarouw kwa’o. Bo kwa a bai’ufununayah i yait ana fairamaim demon tenununih? Isan imih kwa taiyuw abai’ufununayah hai sinafumaim ebi’obaiyi God ana baibatiyen i wan kwamara’at.
28 पर ठॠठठठपरमॠà¤à¤°à¥ रॠपवितॠर ठतॠमा रॠमतादा तॠदॠषॠठातॠमा ठॠनिठयाल़ॠठठ, तॠपरमॠà¤à¤°à¥ रा राठॠय तॠसा ठॠठठठा रा।
28 Baise ayu i God Anunin Kakafiyin ana fairamaim demon anununih, imih nati ebi’obaiyit mar ana aiwob i na tit kwa wanawananamaim.
29 â या ठिठयाठठॠठमाठणॠठॠसॠताठतबरॠरॠठठरॠठॠसॠठॠतॠसरा माल लॠठॠसठॠठ, ठदॠठतठसॠतॠसठॠबानॠनि लठठॠ? तॠबॠठसॠतॠसरा माल लॠठॠसठॠठ।
29 “Orot fairin ana bar boro men asir hinarun ana sawar hinabainomih, baise wantoro’ot orot hinab hinafatum nabat, imaibo ana sawar hinabainuw.
30 â ठॠमाठसाथॠनिठ, सॠमॠरॠठलाफ ठठर ठॠमाठसाथॠठठॠठा नि ठरदा, सॠबठॠरॠठ।
30 “Orot yait ayu airi men abita’imon i ayu au wosai, naatu orot yait men ayu ibaisu airi bobaituw abigenamih, nati orot i wasgeyayan.
31 ठठॠरॠठातर ठठठतॠसा ठॠबॠलॠठठठि माठणॠठरॠसारॠपाप ठर निनॠदा माफ ठठठाणॠ, पर पवितॠर ठतॠमा रॠनिनॠदा माफ नि ठणॠ।
31 Ana’an nati isan imih a tur ao’owen, bowabow kakafih ta ta naatu bai’ib tur ta ta God boro nanotawiyen, baise orot yait Anun Kakafiyin ni’ib isan tur kakafin na’o, i ana bowabow kakafih boro men nanotawiyimih.
32 ठॠठॠठमाठमाणॠठरॠपॠतॠरॠरॠठलाफ ठॠठबॠठलॠल बॠलॠठा, तॠसरा यॠठपराध माफ ठठठाणा। पर ठॠठॠठपवितॠर ठतॠमा रॠठलाफ ठॠठबॠबॠलॠठा, तॠसरा ठपराध ना तॠठतॠलॠठॠरॠठर ना ठपरलॠठॠरॠमाफ ठणा।
32 Naatu orot yait Orot Natun isan tur kakafin na’o nabigigim boro ana bowabow kakafin nanotawiyen, baise orot yait God Anun Kakafiyin isan na’o nabi’iyab, i boro tafaramamaim men nanotawiy na’atube maramaim.
33 â ठॠडाल़ॠठॠठठॠठा बॠलॠ, तॠतिठॠरॠफलॠठॠबॠठठॠठा बॠलॠ। या डाल़ॠठॠनठमॠमा बॠलॠ, तॠतिठॠरॠफलॠठॠबॠनठमॠमा ठबॠलॠ; ठठठठि डाल़ ठपणॠफल़ॠसाथॠठपठयाणा ठाठठ।
33 “A ai inakaif gewas boro ro’on gewasin inab, a ai men inakaif gewas ro’on boro kakafin inab, anayabin ai i boro ro’onamaim ina’inan.
34 ठसापॠठॠड़ॠठठरॠलॠलॠठॠ! तॠसॠबॠरॠठठठॠठिठयाठठरिया ठलॠला बॠलॠसठॠठ? ठठठठि ठॠतॠसा रॠमनॠरॠठठ, सॠठतॠसा रॠठबानॠपाठदॠठठठ।
34 Kwa i tuwamorob foufuh, dogor wanawanan kakafin ema’am boro mi’itube tur gewasih kwana’o. Anayabin abisa dogor wanawanan ema’am i awamaim etitit.
35 ठरा माठणॠठपणॠठरॠमनॠरॠपणॠडारॠतॠठरिया ठलॠला निठयाल़ॠठठर बॠरा माठणॠठपणॠबॠरॠमनॠरॠपणॠडारॠतॠबॠरिया ठलॠला निठयाल़ॠठ।
35 Orot gewasin ana bar wanawanan sawar gewasih ya ti’inu’in boro nabow naya taiten, naatu orot kakafin ana bar wanawanan sawar kakafih ya ti’inu’in boro naya taiten.
36 ठठठतॠसा ठॠबॠलॠठठठि ठॠ-ठॠनठमॠमिया ठलॠला माठणॠठबॠलणिया, ठॠबॠनॠयाय रा दिन ठठणा, तॠबॠतिना ठॠहर ठलॠला रा लॠठा दॠणा पड़ना।
36 Imih a tur ao’owen, baibatebat ana maramaim sabuw etei awahimaim tur abisa hi’o boro God ana tur hina’owen aisim nati tur hi’o.
37 ठठठठि तॠठठपणिया ठलॠला तॠठ, दॠषॠठर निरॠदॠष ठणा।â
37 Naatu o taiyuw a tur io’omaim God boro nibatiyi, naatu o taiyuw a turamaim boro naorereb o i gewas o kakaf.”
38 यॠसॠणॠठॠठॠठà¤à¤¾à¤¸à¥ तॠरिठठर ठॠठफरॠसियॠतिना ठॠबॠलॠया, â ठठॠरॠ! ठसॠतॠसा तॠठठठिहॠन दॠठणा ठाठठठ।â
38 Imaibo Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah afa himisir hi’o, “Bai’obaiyenayan, aki akokok ina’inan ta iniwa’an ana’itin.”
39 यॠà¤à¥ ठतिना ठॠठवाब दितॠतॠया, â ठतॠठॠठॠरॠबॠरॠठर वॠयाभिठारॠलॠठठिहॠन ठॠल़ॠठ; पर, यॠना भविषॠयबठॠतॠरॠठिहॠनॠठॠठाडॠठॠठॠठठर ठिहॠनॠतिना ठॠनि दॠणा।
39 Baise Jesu iyafut eo, “Kwa iti mar boun nan ana sabuw a fanasair ra’at, ina’inan itinamih kwa’o. Baise ina’inan boro men ta kwana’itinamih, ina’inan ta’imon nati dinab orot Jonah biyanamaim kwa’itinika.
40 यॠना, तॠन रात-दिन पाणिठरॠबड़ॠमठॠठल़िया रॠपॠठॠरॠरया, तिठयाठठठठठमाणॠठरा पॠतॠर, तॠन रात-दिन तरतिया तॠपॠतरॠरणा।
40 Jonah siy gagamin tonan yan wanawanan in fai tounu auyit tounu na’atube, Orot Natun boro fai tounu auyit tounu me wanawanan na’in.
41 नॠनवॠरॠलॠठनॠयाय रॠदिनॠदॠ, ठस बठतॠरॠलॠठा साथॠठठणॠ, ठर तिना सॠयॠठदॠषॠठराणॠ, ठठठठि तिनॠयॠनॠरा पॠरठार सॠणॠठॠमन फॠरॠया, पर दॠठॠ, ठतॠतॠसॠठ, ठॠयॠना तॠबड़ा ठ।
41 Jonah binan Nineveh sabuw hinonowar ufunamaim hai bowabow kakafih hisisinaf etei hihamiyen, imih baibatebat ana veya boro hinamisir kwa kwabiwa’an kakaf isan boro hina’uwi, anayabin binan iti boun abit i men marasika Jonah bibinan na’atube’emih!
42 दठॠठणॠरॠराणॠ, नॠयाय रॠदिनॠरॠ, ठस बठतॠरॠलॠठा साथॠठठणॠठर सॠयॠदॠषॠठराणॠ, ठठठठि सॠसॠलॠमानॠरा ठॠठान सॠणनॠठॠतरतिया रॠदॠठॠठनारॠपाठदा तॠठयॠथॠठर दॠठॠ, ठतॠतॠसॠठ, ठॠसॠलॠमानॠतॠबॠबड़ा ठ।
42 Na’atube tafaram Sheba hai aiwob babin Solomon ana binan gewasin nowaramih ana tafaram ef yok na’in ihamiy na tur nowar, imih baibatebat ana veya boro namisir, kwabiwa’an kakaf isan na’uwi, anayabin Solomon bibinan i men boun ayu abibinan na’atube’emih!
43 â ठॠबॠदॠषॠठातॠमा माठणॠठतॠनिठल़ॠठाठठ, तॠबॠसॠसॠठॠठठा ठराम ठरनॠठॠठॠल़ॠठ, पर तॠसा ठॠमिलदॠनि।
43 “Demon kakafin orot biyanamaim ema’am tenun etit i boro watu owararinamaim ma baiyarir isan ana efan nanuwet, naatu efan men natitita’ur na’at,
44 तॠबॠसॠठपणॠठपॠरॠबॠलॠठ, â माठठपणॠतॠस माठणॠठरॠठ, ठॠथा तॠसॠठयॠथॠ, तॠथॠवापस ठलॠठाणा।â ठॠबॠसॠवापस ठठठ, तॠबॠतॠसा ठॠसॠमाठणॠठठरॠठॠड़ा, ठलॠला, साफ-सॠथरा ठर सठाया रा मिलॠठ।
44 i boro na’o, ‘Ayu boro anamatabir maiye au ubar anan.’ Naatu namatabir nan ana bar natitit, ana bar wanawanan i owararin naatu hirereb hiyabuna inu’in boro na’itin.
45 तॠबॠसॠदॠषॠठातॠमा ठपॠसाथॠसात ठर दॠषॠठातॠमा ठॠलॠयाठठठर सॠयॠतॠस माठणॠठरॠबॠठॠठाठठया ठर तॠथॠवास ठरॠठया ठर तॠस माठणॠठरॠदà¤à¤¾ पठलठॠदà¤à¤¾ तॠबॠठराब ठठठाठठ। ठस ठॠठॠरॠबॠरॠलॠठा रॠदà¤à¤¾ बॠठड़ॠठठणॠ।â
45 Imaibo boro namatabir maiye demon kakafih anababatun etei seven nanawiyih bairi hinan nati bar hinasusuw hinama. Naatu nati orot i boro na’af narauwabon men marasika ma’am na’atube’emih. Imih iti sabuw boun hima kakafih tesisinaf boro isah na’atube namatar.”
46 ठॠबॠयॠà¤à¥ पॠड़ा साथॠठना ठलॠला ठरनॠठलठॠरॠथॠ, तॠबॠतिना रॠठमॠमा ठर पाठबारॠठड़ॠरॠथॠठर तिना साथॠठॠठठलॠल ठरना ठाठथॠ।
46 Jesu eo, sabuw hima hinonowar ana tur baisawarina’e, hinah taitin hina hitit ufun hibat hi’o, “Aki akokok Jesu bairi ana’o.”
47 तॠबॠठिनॠतिना ठॠबॠलॠया, â दॠठॠ, तॠसा रॠठमॠमा ठर पाठठर बठण बारॠठड़ॠरॠठर तॠसा साथॠठलॠल ठरना ठाठठ।â
47 Basit orot ta run Jesu iu, “Hinat taiti hina ufun tebatabat, tekokok bairi kwana’o.”
48 यॠसॠणॠठॠतिनॠबॠलणॠवाल़ॠठॠठवाब दितॠतॠया, â ठॠण मॠरॠठमॠमा ठ? ठर ठॠण मॠरा पाठठ?â
48 Jesu orot iya’afut eo, “Ayu hinai naatu taitu anababatun ana’o inanowar.”
49 तॠबॠतिनॠठपणॠठॠलॠया रॠतरफा ठॠठथ ठितॠतॠया ठर बॠलॠया, â दॠठॠ, मॠरॠठमॠमा ठर मॠरॠपाठतॠयॠठ।
49 Imaibo ana bai’ufununayah isah uman fufunih eo, “Ayu hinai naatu taitu i iti tema’am ku’itih.
50 ठठठठि ठॠठॠठमॠरॠसॠवरॠठिय पितॠरॠठठॠठा पाठदॠठलॠठ, सॠठमॠरा पाठ, बठण ठर ठमॠमा ठ।â
50 Orot yait ayu Tamai maramaim eo na’atube fanan bai esisinaf i ayu taiu, ayu rubu naatu ayu hinai.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.