Êxodo 20
Ndose Kɔdɔ Laka, Buku ꞌba Tisaki ni Tɔdɔ to Lömu Laꞌja ꞌBa Yësu Kurïsïtö Ŋere Ze (BEX) vs BKJ
1 Kina Bɔkoꞌba koloma ŋgï rɔ tiya lende naga nime zïnnï te,
1 E Deus falou todas estas palavras, dizendo:
2 “Ma na rɔ ŋere Bɔkoꞌba ꞌbe ame koja ye yaga di mï Ezipeto di mï loma rɔ atɔli.
2 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa de servidão.
3 Kinza koꞌdɔke a mɔtɔ dë rɔ Bɔkoꞌba ziye ꞌberi di gɔma.
3 Não terás outros deuses diante de mim.
4 Kinza koꞌdɔke a mɔtɔ dë rɔ akoro ziye kɔzɔ kïnë a mɔtɔ ame mïtɔrɔ ala mï dɔyayi bërï bine ala mï mini löbu tara.
4 Não farás para ti nenhuma imagem esculpida, ou qualquer semelhança de alguma coisa que está em cima no céu, ou que está embaixo na terra, ou que está na água abaixo da terra.
5 Kina kinza kolɔdɔke dë bërï kulömuke kpeye zïnnï. Römöyï ma ŋere Bɔkoꞌba ꞌbe ma ti mï kombi gɔye. Ti modɔ karama ꞌba lende kënyë dɔ ꞌbu ma koꞌji ma naga kala gɔ kole mo ga ma mï mota ŋbö kala gɔ ma mï sowɔ mo ga.
5 Não te curvarás diante delas, nem as servirás; porque eu o SENHOR teu Deus, sou um Deus ciumento, que visito a iniquidade dos pais sobre os filhos até a terceira e quarta geração daqueles que me aborrecem,
6 Tine ti mileme akɔꞌɔ ma zi dɔ kupö ma konzi ame ga kɔꞌɔ ma koro köꞌdu kiꞌdi ma gbï ne.
6 e mostro misericórdia a milhares dos que me amam, e guardam os meus mandamentos.
7 Kinza kirasi möyï ma ŋere Bɔkoꞌba ꞌbï dë rɔ ma sari mï lende kënyë. Römöyï bɔtɔ ame kirasi möyï ma ŋere Bɔkoꞌba mï lende kënyë ne minza mola du tara di bi todɔ karama dɔmo.
7 Não tomarás o nome do SENHOR teu Deus em vão; porque o SENHOR não terá por inocente aquele que tomar o seu nome em vão.
8 Töꞌdö ꞌba kada ꞌba rɔ kindawo iꞌdi këdï döyï zïyï rɔ töꞌdö ma koro gbï kɔtɔ laka.
8 Lembra-te do dia do shabat, para mantê-lo santo.
9 Oꞌdɔ ndɔbɔ ꞌbï ga ŋge mï töꞌdö dɔ modɔɔkɔtɔ.
9 Seis dias trabalharás, e farás toda a tua obra,
10 Tine töꞌdö dɔ modɔmorïyö mo nima kada ꞌba rɔ kindawo na zö ma ŋere Bɔkoꞌba. Mï kada mo nima kinza kosa ndɔbɔ mɔtɔ dë. Nï gbagba yï mo ala kole ꞌbï ala nyiti ꞌbï ala atɔli ꞌbï ga ala yërï ꞌbï ga ala bɔtɔ ma rɔ bɔ löwö ame këdï tïyï liŋɔ ne kinza kosa ndɔbɔ mɔtɔ dë.
10 mas o sétimo dia é o shabat do SENHOR teu Deus, nele não farás obra alguma, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem teu servo, nem tua serva, nem teu gado, nem teu estrangeiro que está dentro das tuas portas,
11 Römöyï mï töꞌdö dɔ modɔɔkɔtɔ na ma Bɔkoꞌba mote toꞌba mïtɔrɔ ni yïmo ti dɔyayi ti mini löbu ni pili ti wa mo ga ame yïmo ne. Tine ma Bɔkoꞌba mindawo rɔma mï töꞌdö ma rɔ dɔ modɔmorïyö mo. Kina me mulömu töꞌdö dɔ modɔmorïyö ꞌdeni miꞌdi këdï rɔ ma koro.
11 pois em seis dias o SENHOR fez os céus e a terra, o mar e tudo que neles há, e descansou no sétimo dia. Portanto, o SENHOR abençoou o dia do shabat e o santificou.
12 Oro ꞌbu yï ni ti möyï. Römöyï ꞌdɔ koloma göyï kɔwɔ mï dɔyayi nime ma ŋere Bɔkoꞌba ꞌbï miꞌdi zïyï ne.
12 Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o SENHOR teu Deus te dá.
13 Kinza koꞌdɔ röyï dë rɔ bɔ közï roma.
13 Não assassinarás.
14 Kinza koꞌdɔ yërï dë.
14 Não cometerás adultério.
15 Kinza koꞌdɔ ꞌbögö dë.
15 Não furtarás.
16 Kinza kunzö lende dë rɔ bëtï kpa lëpï yï mɔtɔ.
16 Não darás falso testemunho contra teu próximo.
17 Kinza kombi mïyï dë rɔ liŋɔ ꞌba lëpï yï mɔtɔ. Kinza kombi mïyï dë rɔ ꞌja abo ala rɔ atɔli abo ala rɔ ŋgulö sa abo ala rɔ akaca abo ala rɔ ɔtɔ ame ga pili rɔ abo ne.”
17 Não cobiçarás a casa de teu próximo, não cobiçarás a mulher de teu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem alguma coisa que é de teu próximo.
18 Kina ɔdɔ bilaka naga nima koꞌja tɔrɔ këbï ti ma kapi mo nime ꞌdeni lïjë kuwö birɔ tɔtɔti kötu kanyo kutuꞌbö dɔ döku ꞌdeni tara tine na rönnï kebe ŋgï tïlëꞌdï di zi tikere. Lïjë ɔrɔ ŋbö rɔ ma kɔwɔ
18 E todo o povo viu os trovões, e os relâmpagos, e o barulho da trombeta, e o monte fumegando. E quando o povo viu isso, apartou-se e ficou de longe.
19 kiya zi Musa te, “Nï mo na ŋge doꞌdɔkɔ gɔ kilende zize, Musa. Ti duwö döyï. Tine kinza kiꞌdi Bɔkoꞌba na dë kpe kako kilende zize kinza dölë.”
19 E disseram a Moisés: Fala tu conosco, e ouviremos, mas não permitas que Deus fale conosco para que não morramos.
20 Musa ileki zïnnï te, “Kinza kereke dë. Bɔkoꞌba ako tiyɔzɔ ye gɔ tikere abo këdï mïye kitata ye di mï toꞌdɔ lende kënyë.”
20 E disse Moisés ao povo: Não temais, pois Deus veio para vos provar, e para que o seu temor esteja diante de vós, para que não pequeis.
21 Bilaka naga nima ileke ꞌbënnï ŋbö rɔ ma kɔwɔ. Musa na ŋge kese kari ŋgila bi kölu kɔzɔ pɔli nima Bɔkoꞌba këdï yïmo ne.
21 E o povo ficou de longe, e Moisés se aproximou da densa escuridão em que Deus estava.
22 Kina Bɔkoꞌba kilende zi Musa, iya te, “Ari kiya zïnnï Yisarele te, ‘Kpe, oꞌjake ꞌdeni ti kɔmɔye ma milende ziye di mïtɔrɔ.
22 E disse o SENHOR a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: Vistes que falei a vós do céu.
23 Kinza koꞌdɔke ɔtɔ mɔtɔ dë kpe rɔ Bɔkoꞌba ziye ꞌberi di gɔma di mï sïtërï ala di mï yamo ma köbököbö.
23 Não fareis comigo deuses de prata, nem fareis para vós deuses de ouro.
24 Yayi na koꞌbake rɔ bi ꞌba toŋma akumu zö ꞌdɔ koŋmake akumu ꞌbe ga dɔmo zö. Yërï ma këdï koŋma pili koꞌdo ti ma këdï koŋma ŋge rɔ bi koro mo naga gɔ koŋmake zö dɔmo. Gɔ bi ame pili migeli ꞌdeni ziye tïdëkï möyï ma di teyi ti mako ŋgï moꞌdɔ yëyï dɔye.
24 Um altar de terra me farás e nele sacrificarás as tuas ofertas queimadas, e as tuas ofertas pacíficas, as tuas ovelhas e os teus bois. Em todos os lugares em que eu registrar o meu nome, virei a ti e te abençoarei.
25 Ɔdɔ këddï koꞌbake bi ꞌba akumu zö ti döku kinza koꞌbake dë ti döku ame ga kïtëꞌdï dɔ kpamo ne. Römöyï ɔdɔ kosa rɔmo ꞌdeni ti jama irasi ꞌdeni yaga rɔ tiꞌda di zö.
25 E se me fizeres um altar de pedra, não o edificarás de pedra esculpida, porque se levantares tua ferramenta sobre ele, já o profanaste.
26 Tine kinza koꞌbake bi ꞌba akumu dë zö ti bi tëkï teyi. Römöyï ɔdɔ këddï kombi ndïyï tëkï dɔmo a titi ꞌba röyï ga ti kebe kinda za ꞌböwu yaga pili dɔmo.’
26 Tampouco subirás por degraus ao meu altar, para que a tua nudez não seja descoberta sobre ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.