Êxodo 11
Ndose Kɔdɔ Laka, Buku ꞌba Tisaki ni Tɔdɔ to Lömu Laꞌja ꞌBa Yësu Kurïsïtö Ŋere Ze (BEX) vs NAA
1 Ŋere Bɔkoꞌba iya ꞌdeni zi Musa te, “Mëdï moja gomɔ ŋge mï kɔtɔ nati dɔ bɔ dɔliŋɔ ꞌba Ezipeto nima lïjë ti bilaka abo ga. Di pötö mo na ti bo kola ye ŋgï karike. Bo ti koga ye yaga di bine ŋburu mï kɔtɔ.
1 O Senhor disse a Moisés: — Trarei só mais uma praga sobre Faraó e sobre o Egito. Então ele os deixará sair daqui. E, quando deixar que vocês saiam, é certo que ele os expulsará totalmente.
2 Ari kiya zi Yisarele, bɔtɔni mo ga kpaki ti ꞌja kokpasi wa ma kileŋo di mï sïtërï ni ti yamo ma köbököbö naga di zi pɔri ꞌbënnï ga.”
2 Fale, agora, aos ouvidos do povo que todo homem peça ao seu vizinho e que toda mulher peça à sua vizinha objetos de prata e de ouro.
3 Bɔkoꞌba iꞌdi dökïꞌdï Ezipeto pili ŋgï rɔ ma koŋmi rɔ Yisarele. Turu ꞌba Ezipeto ti bilaka ma sari mo ga pili oŋgɔ Musa ŋgï rɔ a löbu.
3 E o Senhor fez com que o seu povo encontrasse favor da parte dos egípcios. Além disso, o próprio Moisés era homem famoso na terra do Egito, aos olhos dos oficiais de Faraó e aos olhos do povo.
4 Kina Musa kiya zi bɔ dɔliŋɔ te, “Ame na rɔ lende kiya ꞌba ŋere Bɔkoꞌba, bo iya te, ‘Mï zana korɔndɔ ꞌdeni ti milaki kote mï Ezipeto toko.
4 Moisés disse: — Assim diz o
5 Kole dɔndende pili ma mï Ezipeto ti kölë yaga kisaki di dɔ kole dɔndende ꞌbï ꞌba bɔ dɔliŋɔ ame ꞌdɔ kindaꞌba kïtï ꞌba bɔ dɔliŋɔ ne ŋbö kömö dɔ kole dɔndende ꞌba atɔli bɔ lisa ame këdï kuwu ndöwu ꞌbënï ti közïnï ne gbï ti dɔndende kole ꞌba yërï ni pili.
5 E todo primogênito na terra do Egito morrerá, desde o primogênito de Faraó, que se assenta no seu trono, até o primogênito da escrava que mói a farinha, e todo primogênito dos animais.
6 Birɔ ti kuwu ma kinza kiya ti kogba mï Ezipeto, kuwu ame kinza te mɔlo di bi tisaki mo kina mɔtɔ kinza kpe gbï te ne.
6 Haverá grande clamor em toda a terra do Egito, como nunca houve antes, nem haverá jamais.
7 Tine ma mï löŋgö Yisarele bï pele inza kugbö ala lïjë ti yërï ꞌbënnï ga kudu. Kina ti kikalike ŋgï omba ma ŋere Bɔkoꞌba moꞌdɔ geli löbu ꞌdeni mï löŋgö Ezipeto di rɔ Yisarele.’”
7 Porém contra nenhum dos filhos de Israel, desde os homens até os animais, nem mesmo um cão rosnará, para que vocês saibam que o Senhor fez distinção entre os egípcios e os israelitas.”
8 Musa ileki gbï kiya te, “Turu ꞌbe naga nima pili ti kako kolɔdɔ bërï kɔmɔ ma kiya te, ‘Arike ti bɔtɔ ꞌbï ame pili kösö göyï ne.’ Kina ti mënyï mari ŋgï.”
8 E Moisés continuou: — Então todos esses seus oficiais descerão a mim e se inclinarão diante de mim, dizendo: “Saiam daqui, você e todo o povo que o segue.” E, depois disto, sairei. E, enfurecido, Moisés se retirou da presença de Faraó.
9 Bɔkoꞌba iya ꞌdeni mɔlo zi Musa te, “Bɔ dɔliŋɔ nima ti köꞌbö tilagi lende ꞌbï tara ꞌdɔ moꞌdɔ gɔ kotɔ ma mï konzi mï dɔyayi ꞌba Ezipeto.”
9 Então o Senhor disse a Moisés: — Faraó não vai ouvir vocês, para que as minhas maravilhas se multipliquem na terra do Egito.
10 Musa ni ti Arona oꞌdɔ gɔ kotɔ naga nime pili kɔmɔ bɔ dɔliŋɔ, tine Bɔkoꞌba iꞌdi dökïꞌdï bo köꞌbö rɔ ma këddï. Bo oꞌdɔkɔ dë tope közï bo di gɔ Yisarele kola kari yaga di mï dɔyayi abo.
10 Moisés e Arão fizeram todas essas maravilhas diante de Faraó. Mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, que não permitiu que os filhos de Israel saíssem da sua terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.