Êxodo 11

Ndose Kɔdɔ Laka, Buku ꞌba Tisaki ni Tɔdɔ to Lömu Laꞌja ꞌBa Yësu Kurïsïtö Ŋere Ze (BEX) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ŋere Bɔkoꞌba iya ꞌdeni zi Musa te, “Mëdï moja gomɔ ŋge mï kɔtɔ nati dɔ bɔ dɔliŋɔ ꞌba Ezipeto nima lïjë ti bilaka abo ga. Di pötö mo na ti bo kola ye ŋgï karike. Bo ti koga ye yaga di bine ŋburu mï kɔtɔ.
1 E disse o SENHOR a Moisés: Trarei ainda mais uma praga sobre Faraó, e sobre o Egito. Depois disso, ele vos deixará ir daqui. Quando vos deixar ir, ele certamente vos expulsará daqui completamente.
2 Ari kiya zi Yisarele, bɔtɔni mo ga kpaki ti ꞌja kokpasi wa ma kileŋo di mï sïtërï ni ti yamo ma köbököbö naga di zi pɔri ꞌbënnï ga.”
2 Fala agora aos ouvidos do povo, e que todo homem peça de seu vizinho, e toda mulher de sua vizinha, joias de prata e joias de ouro.
3 Bɔkoꞌba iꞌdi dökïꞌdï Ezipeto pili ŋgï rɔ ma koŋmi rɔ Yisarele. Turu ꞌba Ezipeto ti bilaka ma sari mo ga pili oŋgɔ Musa ŋgï rɔ a löbu.
3 E o SENHOR deu favor ao povo à vista dos egípcios. Além disso, o homem Moisés era muito grande na terra do Egito, à vista dos servos de Faraó, e à vista do povo.
4 Kina Musa kiya zi bɔ dɔliŋɔ te, “Ame na rɔ lende kiya ꞌba ŋere Bɔkoꞌba, bo iya te, ‘Mï zana korɔndɔ ꞌdeni ti milaki kote mï Ezipeto toko.
4 E Moisés disse: Assim diz o SENHOR: À meia-noite sairei no meio dos egípcios,
5 Kole dɔndende pili ma mï Ezipeto ti kölë yaga kisaki di dɔ kole dɔndende ꞌbï ꞌba bɔ dɔliŋɔ ame ꞌdɔ kindaꞌba kïtï ꞌba bɔ dɔliŋɔ ne ŋbö kömö dɔ kole dɔndende ꞌba atɔli bɔ lisa ame këdï kuwu ndöwu ꞌbënï ti közïnï ne gbï ti dɔndende kole ꞌba yërï ni pili.
5 e todo primogênito na terra do Egito morrerá, desde o primogênito de Faraó que está assentado sobre o seu trono, até mesmo o primogênito da serva que está atrás do moinho, e todos os primogênitos dos animais.
6 Birɔ ti kuwu ma kinza kiya ti kogba mï Ezipeto, kuwu ame kinza te mɔlo di bi tisaki mo kina mɔtɔ kinza kpe gbï te ne.
6 E haverá grande clamor em toda a terra do Egito, como nunca houve, nem jamais haverá.
7 Tine ma mï löŋgö Yisarele bï pele inza kugbö ala lïjë ti yërï ꞌbënnï ga kudu. Kina ti kikalike ŋgï omba ma ŋere Bɔkoꞌba moꞌdɔ geli löbu ꞌdeni mï löŋgö Ezipeto di rɔ Yisarele.’”
7 Mas contra qualquer dos filhos de Israel, nem mesmo um cão moverá sua língua, contra homem ou animal, para que saibais que o SENHOR faz diferença entre os egípcios e Israel.
8 Musa ileki gbï kiya te, “Turu ꞌbe naga nima pili ti kako kolɔdɔ bërï kɔmɔ ma kiya te, ‘Arike ti bɔtɔ ꞌbï ame pili kösö göyï ne.’ Kina ti mënyï mari ŋgï.”
8 E todos estes teus servos descerão a mim, e se curvarão diante de mim, dizendo: Sai tu, e todo o povo que te segue. E depois disso eu sairei. E ele saiu da presença de Faraó com grande ira.
9 Bɔkoꞌba iya ꞌdeni mɔlo zi Musa te, “Bɔ dɔliŋɔ nima ti köꞌbö tilagi lende ꞌbï tara ꞌdɔ moꞌdɔ gɔ kotɔ ma mï konzi mï dɔyayi ꞌba Ezipeto.”
9 E disse o SENHOR a Moisés: Faraó não vos ouvirá, para que as minhas maravilhas se multipliquem na terra do Egito.
10 Musa ni ti Arona oꞌdɔ gɔ kotɔ naga nime pili kɔmɔ bɔ dɔliŋɔ, tine Bɔkoꞌba iꞌdi dökïꞌdï bo köꞌbö rɔ ma këddï. Bo oꞌdɔkɔ dë tope közï bo di gɔ Yisarele kola kari yaga di mï dɔyayi abo.
10 E Moisés e Arão fizeram todas essas maravilhas diante de Faraó; e o SENHOR endureceu o coração de Faraó, para que não deixasse os filhos de Israel sair de sua terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.