Apocalipse 22
Ndose Kɔdɔ Laka, Buku ꞌba Tisaki ni Tɔdɔ to Lömu Laꞌja ꞌBa Yësu Kurïsïtö Ŋere Ze (BEX) vs BKJ
1 Kina malayika nima kileme yöpö ꞌba mini ꞌba dïdï ŋgï zö. Yöpö mo nima ŋgï rɔ ma köbö kilaka kɔzɔ mandara tara këdï kɔlɔ di ndï kïtï ꞌba Bɔkoꞌba ni ti kamölö ꞌbɔꞌbi
1 E ele mostrou-me um rio puro de água da vida, claro como cristal, que procedia do trono de Deus e do Cordeiro.
2 kari mï kɔri mïrï ma löbu ꞌba mï gawo tönë. Ŋgërï ꞌba dïdï ɔrɔ kebe kapa dɔ kulöŋgö yöpö nima kpaki rïyö. Ame köꞌbö tana ŋgï nduwë rɔ kɔmɔ nyepe. Mbili mo ga na rɔ a ꞌba tileŋo dɔ kupö bilaka ꞌba dɔliŋɔ nime.
2 No meio da sua rua, e em cada lado do rio, havia a árvore da vida, produzindo doze tipos de frutos, e dava o seu fruto todo mês; e as folhas da árvore eram para a cura das nações.
3 A mɔtɔ ma ti sönö inza kpe nati.
3 E não mais haverá maldição; mas o trono de Deus e do Cordeiro estará nela, e os seus servos o servirão;
4 Lïjë ti koŋgɔ kɔmɔ bo kina möyï bo ti këdï ŋgï kpa dönnï.
4 e eles verão a sua face, e seu nome estará nas suas testas.
5 A mɔtɔ rɔ korɔndɔ inza kpe. Lïjë inza kpe kititi gɔ a mɔtɔ rɔ paꞌdo ꞌba lamba ni ala bi kɔpɔ ꞌba kada. Römöyï ŋere Bɔkoꞌba ti kiyɔpɔ bi zïnnï. Kina lïjë ti kindaꞌba kïtï ŋgï lïjë koloma rɔ ŋburuŋburu.
5 E ali não haverá noite, e eles não necessitarão de lâmpada, nem da luz do sol, porque o Senhor Deus os ilumina, e eles reinarão para sempre e sempre.
6 Malayika nima iya zö te, “Lende naga nime rɔ ma laka ꞌdɔ kiꞌdi dɔ gɔmo. Ŋere Bɔkoꞌba bɔ kiꞌdi Nyï Kɔtɔ Laka zi bɔ kumë lende abo ga bo na me koja malayika abo ꞌdeni ꞌdɔ kileme wa ma këdï koꞌdɔ rönï gïrï naga nime zi bɔ laja abo ga.”
6 E ele disse-me: Estas palavras são fiéis e verdadeiras; e o Senhor, o Deus dos santos profetas, enviou o seu anjo, para mostrar aos seus servos as coisas que em breve hão de acontecer.
7 Yësu iya te, “Uwöke, mëdï mako gïrï nime. Lïjë ame ga kindaꞌba lende kumë nime kugu mï buku nime bine ne na laka.”
7 Eis que eu venho rapidamente; abençoado é aquele que guarda as palavras da profecia deste livro.
8 Ma Yowani, ma na muwö wa naga nime moꞌja gbï pili. Kina ɔdɔ muwö ꞌdeni moꞌja gbï tara tine molɔdɔ ŋgï bërï bi ndï malayika nima kileme wa naga nime zö ne tïlëlu bo.
8 E eu, João, vi estas coisas e as ouvi. E, havendo-as ouvido e visto, prostrei-me para adorar diante dos pés do anjo que me mostrou estas coisas.
9 Tine bo ileki kiya zö te, “Kinza koꞌdɔ dë. Ma gbï rɔ bɔ laja lëpï yï mɔtɔ, gbï kɔtɔ ti löndö yï ama ga bɔ kumë lende ni ti ya ame ga pili kindaꞌba lende ꞌba mï buku nime ne. Bɔkoꞌba na kïlëlu.”
9 Então, ele me disse: Atenta para que tu não faças isso; porque eu sou teu conservo, e de teus irmãos, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. Adora a Deus.
10 Kina bo kënyï kiya zö tëgë, “Kinza kusu dɔ lende kumë naga nime mï buku nime ne dë, römöyï kada mo ɔwɔ dë kpe.
10 E ele disse-me: Não seles as palavras da profecia deste livro; porque o tempo está próximo.
11 Bɔ ame këdï koꞌdɔ wa ma kënyë ne iꞌdike bo koꞌdɔ abo nduwë. Bɔ ame rɔ tiꞌda ne iꞌdike bo köꞌbö nduwë tara. Bɔ ame këdï koꞌdɔ lende laka ne iꞌdike bo köꞌbö nduwë toꞌdɔ mo. Bɔ ame kɔtɔ laka ne iꞌdike bo köꞌbö nduwë kɔtɔ laka.”
11 Aquele que é injusto, continue sendo injusto; e aquele que é impuro, continue sendo impuro; e aquele que é justo, continue sendo justo; e aquele que é santo, continue sendo santo.
12 Yësu iya te, “Uwöke, mëdï mako gïrï nime. Mëdï moꞌde kpa közï ma ga tö tiꞌdi mo zïyï bɔ kɔtɔ kɔzɔ wa ame nï bɔ mo koꞌdɔ ne tara.
12 E eis que eu venho rapidamente, e a minha recompensa está comigo, para dar a cada homem conforme a sua obra.
13 Ma na rɔ tisaki mo ti tote mo, dɔgba mo ti ŋburuŋburu mo.”
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim, o primeiro e o último.
14 Ya ame ga kurögö bɔŋgɔ ꞌbënnï ga ꞌdeni kɔpɔ ne na laka. Lïjë na ti këdï ŋgï ti közï kakpa tonyo döŋgërï ꞌba dïdï nime gɔ lïjë kɔdɔ di kpadörï kari mï gawo nime.
14 Abençoados são aqueles que praticam seus mandamentos, para que eles tenham direito à árvore da vida, e possam adentrar pelos portões da cidade.
15 Tine bɔ lende kënyë ni na ti këdï ꞌbënnï kebe gönyï gawo nima yaga yayi. Lïjë bɔ kata ni ti bɔ yërï ni ti bɔ közï roma ni ti bɔ akoro ni ti ya ame ga rɔ bɔ kɔꞌɔ toꞌdɔ bëtï ne, lïjë na ꞌbënnï yaga yayi.
15 Porque ficarão de fora os cães, e os feiticeiros, e os devassos, e os assassinos, e os idólatras, e quem quer que ama e pratica a mentira.
16 “Ma Yësu, moja malayika ma ꞌdeni tuwöwö lende naga nime ziye mï kanisa. Ma na rɔ kupö Dawidi. Ma na rɔ tɔro bi këzë ame köbö kilaka kulöwö ne.”
16 Eu, Jesus, enviei o meu anjo, para testificar-vos destas coisas nas igrejas. Eu sou a raiz e a descendência de Davi, e a brilhante Estrela da Manhã.
17 Nyï Kɔtɔ Laka ni ti ꞌja laja tönë iya te, “Ako.”
17 E o Espírito e a noiva dizem: Vem. E aquele que ouve diga: Vem. E que aquele que tem sede, venha; e aquele que quiser, que tome gratuitamente da água da vida.
18 Ma Yowani, miꞌdi kɔmɔ kandi mo zi bɔtɔ ame ga pili këdï kuwö lende kumë naga nime kugu mï buku nime ne. Ɔdɔ bɔ mo konzo lende mɔtɔ dɔmo, Bɔkoꞌba ti konzo dɔ gomɔ ma ꞌba bo gbï teyi kɔzɔ sëyï ame kugu mï buku nime bine ne.
18 Porque eu testifico a todo homem que ouvir as palavras da profecia deste livro: Se algum homem lhes acrescentar alguma coisa, Deus lhe acrescentará as pragas que estão escritas neste livro;
19 Ne ɔdɔ bɔ mɔtɔ kogba ꞌba bo a mɔtɔ yaga di kɔmɔ lende kumë naga nime kugu mï buku nime bine ne, Bɔkoꞌba ti kogba közï kakpa ꞌba tonyo döŋgërï ꞌba dïdï ꞌba bo ti közï kakpa ꞌba toloma mï gawo kɔtɔ laka nime gbï yaga di zi bo kɔzɔ ame kugu mï buku nime ne tara.
19 e, se algum homem retirar alguma das palavras do livro desta profecia, Deus excluirá a sua parte do livro da vida, e da cidade santa, e das coisas que estão escritas neste livro.
20 Bo bɔ ma kodɔ kpa bo kutï gɔmo mo iya te, “Yëë, mëdï mako gïrï nime.”
20 Aquele que testifica estas coisas diz: Certamente eu venho rápido. Amém. Assim seja: Vem, Senhor Jesus.
21 Lende këyï ꞌba ŋere Yësu koloma ti bilaka ꞌba Bɔkoꞌba ga pili. Amini!
21 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.