Apocalipse 22

Ndose Kɔdɔ Laka, Buku ꞌba Tisaki ni Tɔdɔ to Lömu Laꞌja ꞌBa Yësu Kurïsïtö Ŋere Ze (BEX) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kina malayika nima kileme yöpö ꞌba mini ꞌba dïdï ŋgï zö. Yöpö mo nima ŋgï rɔ ma köbö kilaka kɔzɔ mandara tara këdï kɔlɔ di ndï kïtï ꞌba Bɔkoꞌba ni ti kamölö ꞌbɔꞌbi
1 Imaibo retab yan yawas ana harew matan kiriyamiyamin crystal na’atube God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama’ane nunuw re’er i’obaiyu aitin.
2 kari mï kɔri mïrï ma löbu ꞌba mï gawo tönë. Ŋgërï ꞌba dïdï ɔrɔ kebe kapa dɔ kulöŋgö yöpö nima kpaki rïyö. Ame köꞌbö tana ŋgï nduwë rɔ kɔmɔ nyepe. Mbili mo ga na rɔ a ꞌba tileŋo dɔ kupö bilaka ꞌba dɔliŋɔ nime.
2 Iti harew i bar merar gagamin ana ef na’in yan foun in nununuw. Naatu harew rewan roun roun i yawas ana ai hibatabat aitah, iti ai i kwamur ta’imon wanawanan mar etei twelve ebiw, sumar matan eyiy, naatu ai rourin i tafaram ana yawas.
3 A mɔtɔ ma ti sönö inza kpe nati.
3 Nati bar merar gagamin wanawanan God ana orarafen ta boro men inatita’ur. God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama boro nati bar merar gagaminamaim hinama ana akir wairafih i hinakwafirih.
4 Lïjë ti koŋgɔ kɔmɔ bo kina möyï bo ti këdï ŋgï kpa dönnï.
4 Yumatan boro hina’itin naatu wabin boro nakwetahimaim nakirum hinama.
5 A mɔtɔ rɔ korɔndɔ inza kpe. Lïjë inza kpe kititi gɔ a mɔtɔ rɔ paꞌdo ꞌba lamba ni ala bi kɔpɔ ꞌba kada. Römöyï ŋere Bɔkoꞌba ti kiyɔpɔ bi zïnnï. Kina lïjë ti kindaꞌba kïtï ŋgï lïjë koloma rɔ ŋburuŋburu.
5 Nati’imaim gugumin boro en. Ramef ana marakaw naatu veya ana marakaw boro en, anayabin Regah God boro marakaw nitih, naatu i boro bairi hini’aiwob wanatowan, wanatowan.
6 Malayika nima iya zö te, “Lende naga nime rɔ ma laka ꞌdɔ kiꞌdi dɔ gɔmo. Ŋere Bɔkoꞌba bɔ kiꞌdi Nyï Kɔtɔ Laka zi bɔ kumë lende abo ga bo na me koja malayika abo ꞌdeni ꞌdɔ kileme wa ma këdï koꞌdɔ rönï gïrï naga nime zi bɔ laja abo ga.”
6 Imaibo tounamatar iuwu, “Iti tur i anababatun turobe initumatum. Regah God sawar abisa boro hinamamatar isan i Anunin ana dinab orot hai tur eowen, naatu ana tounamatar iyafarih abisa boro’omo hinamamatar isan ana akir wairafih i’obaiyih.”
7 Yësu iya te, “Uwöke, mëdï mako gïrï nime. Lïjë ame ga kindaꞌba lende kumë nime kugu mï buku nime bine ne na laka.”
7 Kwananowar, ayu i boro’omo anan, dinabatur iti buk wanawanan hikikirum o yait inabifanabow boro baigegewasin inab.
8 Ma Yowani, ma na muwö wa naga nime moꞌja gbï pili. Kina ɔdɔ muwö ꞌdeni moꞌja gbï tara tine molɔdɔ ŋgï bërï bi ndï malayika nima kileme wa naga nime zö ne tïlëlu bo.
8 Ayu John taiyuwu iti sawar fanah anowar naatu aitah naatu iti sawar fanah anowar ai’itah ana maramaim anamaim ara’iy tounamatar iti sawar bi’obaiyu akwafir.
9 Tine bo ileki kiya zö te, “Kinza koꞌdɔ dë. Ma gbï rɔ bɔ laja lëpï yï mɔtɔ, gbï kɔtɔ ti löndö yï ama ga bɔ kumë lende ni ti ya ame ga pili kindaꞌba lende ꞌba mï buku nime ne. Bɔkoꞌba na kïlëlu.”
9 Baise iuwu, “Men iti na’atube inasinaf, o ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah dinab oro’orot iyab iti buk wanawanan tibifanabow bairit. God akisin inakwafir.”
10 Kina bo kënyï kiya zö tëgë, “Kinza kusu dɔ lende kumë naga nime mï buku nime ne dë, römöyï kada mo ɔwɔ dë kpe.
10 Imaibo iuwu, “Dinabatur buk wanawanan hikirum inu’in men inarufut inikwah anayabin veya i nakabom.
11 Bɔ ame këdï koꞌdɔ wa ma kënyë ne iꞌdike bo koꞌdɔ abo nduwë. Bɔ ame rɔ tiꞌda ne iꞌdike bo köꞌbö nduwë tara. Bɔ ame këdï koꞌdɔ lende laka ne iꞌdike bo köꞌbö nduwë toꞌdɔ mo. Bɔ ame kɔtɔ laka ne iꞌdike bo köꞌbö nduwë kɔtɔ laka.”
11 Yait ma kakafih esisinaf kwaihamiy ema kakafih esinaf. Yait ma yawas ebigugumas kwaihamiy ema igugumas. Yait ma mutufor esisinaf kwaihamiy ema mutufor esinaf. Yait taiyuwin ya’asair kakafiyinamaim ema’am kwaihamiy kakafiyinamaim ema.”
12 Yësu iya te, “Uwöke, mëdï mako gïrï nime. Mëdï moꞌde kpa közï ma ga tö tiꞌdi mo zïyï bɔ kɔtɔ kɔzɔ wa ame nï bɔ mo koꞌdɔ ne tara.
12 “Kwananowar! ayu i boro’omo anan, umau’umaim i au baiyan abai auman naatu kwa ta’ita’imon abisa kwasisinafumaim boro anit.
13 Ma na rɔ tisaki mo ti tote mo, dɔgba mo ti ŋburuŋburu mo.”
13 Ayu i Alpha naatu Omega, ayu i An naatu Yomanin, Busurufin naatu Baisawarin.
14 Ya ame ga kurögö bɔŋgɔ ꞌbënnï ga ꞌdeni kɔpɔ ne na laka. Lïjë na ti këdï ŋgï ti közï kakpa tonyo döŋgërï ꞌba dïdï nime gɔ lïjë kɔdɔ di kpadörï kari mï gawo nime.
14 “Iyab hai faifuw hisouwen hibigewasin i hai baibasit ema’am boro yawas ana ai ro’on hina’aan baigegewasin hinab, naatu hai ef mutufor inu’in bar merar gagamin ana etawan hinarun.
15 Tine bɔ lende kënyë ni na ti këdï ꞌbënnï kebe gönyï gawo nima yaga yayi. Lïjë bɔ kata ni ti bɔ yërï ni ti bɔ közï roma ni ti bɔ akoro ni ti ya ame ga rɔ bɔ kɔꞌɔ toꞌdɔ bëtï ne, lïjë na ꞌbënnï yaga yayi.
15 Bar merar gagamin ufunane i sabuw kakafih haru’ube tema’am. Nati sabuw i farumayah, baiwa’an kwanekwaneyah, asbunubunuwayah, God ana baimataren sawar kwafirenayah, naatu sabuw iyab hai tur hai bowabowamaim tibifufuwen i tema’am.
16 “Ma Yësu, moja malayika ma ꞌdeni tuwöwö lende naga nime ziye mï kanisa. Ma na rɔ kupö Dawidi. Ma na rɔ tɔro bi këzë ame köbö kilaka kulöwö ne.”
16 “Ayu Jesu iti sawar kwa ekaleisia isa orereb isan au tounamatar ai yafar na. Ayu i David uwan naatu ana rara, naatu mar auman ana Maragias ana marakaw.”
17 Nyï Kɔtɔ Laka ni ti ꞌja laja tönë iya te, “Ako.”
17 Anun Kakafiyin naatu tabin ana babitai hio, “Kuna!” Naatu iyab tur tenonowar i auman hinao, “Kuna! Naatu yait sikan emamamah kwaihamiyih tena, naatu yait nakokok yawas ana harew tomamih kwaihamiy ena ana siwaramih ebai etom.”
18 Ma Yowani, miꞌdi kɔmɔ kandi mo zi bɔtɔ ame ga pili këdï kuwö lende kumë naga nime kugu mï buku nime ne. Ɔdɔ bɔ mo konzo lende mɔtɔ dɔmo, Bɔkoꞌba ti konzo dɔ gomɔ ma ꞌba bo gbï teyi kɔzɔ sëyï ame kugu mï buku nime bine ne.
18 Ayu John kwa sabuw etei dinabatur iti buk wanawanan kwanonowar i abimatnuwi. Orot yait iti tur tafan nayaya’abar na’at, sawow kakafih yumatah ta ta iti buk wanawanan hio, God boro ibo tafan naya’abar baimakiy nitin.
19 Ne ɔdɔ bɔ mɔtɔ kogba ꞌba bo a mɔtɔ yaga di kɔmɔ lende kumë naga nime kugu mï buku nime bine ne, Bɔkoꞌba ti kogba közï kakpa ꞌba tonyo döŋgërï ꞌba dïdï ꞌba bo ti közï kakpa ꞌba toloma mï gawo kɔtɔ laka nime gbï yaga di zi bo kɔzɔ ame kugu mï buku nime ne tara.
19 Naatu orot yait dinabatur iti buk wanawanan hikikirum ta nabobosa’ir na’at, i aunowan yawas ana ai ro’on naatu bar merar gagamin isan hio, God boro nabosair.
20 Bo bɔ ma kodɔ kpa bo kutï gɔmo mo iya te, “Yëë, mëdï mako gïrï nime.”
20 Orot iti sawar eo’orereb, eo, “Isa’amih, ayu boro’omo anan.”
21 Lende këyï ꞌba ŋere Yësu koloma ti bilaka ꞌba Bɔkoꞌba ga pili. Amini!
21 Manaw kabeber ata Regah Jesu’une kwa God ana sabuw etei isa nama. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.