2 Tessalonicenses 1
Ndose Kɔdɔ Laka, Buku ꞌba Tisaki ni Tɔdɔ to Lömu Laꞌja ꞌBa Yësu Kurïsïtö Ŋere Ze (BEX) vs VC
1 Ze Pɔlo ni ti Silibano ti Timatiyo, dugu waraga nime ziye kpe bilaka ꞌba kanisa ma mï Tesalonika kpe ame ꞌdeni rɔ ꞌba ꞌbu ze Bɔkoꞌba ti ŋere ze Yësu Kurïsïtö ne.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Dumötö ye, dititi ꞌbu ze Bɔkoꞌba ti ŋere ze Yësu Kurïsïtö koꞌdɔ yëyï dɔye kiꞌdi ye kolomake ti mï këyï.
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Löndö ze ga, ma laka mo na ꞌdɔ döꞌbö nduwë toꞌdɔ yëëꞌdï zi Bɔkoꞌba gɔ köꞌdu ꞌbe römöyï ëddïke ꞌdeni tiꞌdi dɔye gɔ lende abo rɔ mbëmbë këddïke ꞌdeni gbï tɔꞌɔ rɔye rɔ gɔ rɔye rɔ dɔ kiteli.
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 Gɔ köꞌdu mo na dëdï ꞌdeni rɔ tubï gɔye zi bilaka ꞌba kanisa mɔtɔ ga gɔ ame gomɔ këdï koꞌdɔ ye pele rɔ ma kënyë köꞌböke ŋgï tiꞌdi dɔye gɔ lende ꞌba Yësu ti mï këddï ne.
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 Wa naga nime ileme ꞌdeni Bɔkoꞌba ti koꞌdɔ burë ꞌba bilaka pili rɔ ma kodɔrɔ. Kina bo ti koweli ye ꞌdeni ŋgï tɔꞌbɔ tëdï rɔ ꞌba ŋere löbu abo nime, römöyï köꞌdu gɔ lende ꞌba ŋere löbu abo nime na me kiꞌdi këddï kombike gomɔ leꞌjete.
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 Ne tine bo ti koꞌdɔ wa ŋgï pili rɔ ma kodɔrɔ. Bo ti kiꞌdi gomɔ gbï koꞌdɔ bɔ këdï kodɔ gomɔ rɔye naga nima.
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 Kina bo ti kïyëyï dökïꞌdï ye kpe ya ma ti gomɔ naga nima ꞌdeni gbï kɔtɔ tize. Bo ti koꞌdɔ te mï kada ma bo këdï kileme ŋere Yësu ꞌdeni tako di mïtɔrɔ ti malayika abo ga ame ti tigɔ dɔ kiteli.
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 Ŋere ze Yësu ëdï kako ti paꞌdo köbö todɔ karama dɔ ya ma kilagi Bɔkoꞌba koꞌdɔkɔ dë tiꞌdi dönnï gɔ lende ꞌba laja laka abo ꞌba Yësu naga nima.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Kina bo ti kodɔ karama mo dönnï rɔ tölë ma ŋburuŋburu. Bo ti koga lïjë ŋbö yaga di rɔ bo gbï di rɔ bi kɔpɔ dɔ kiteli abo rɔ ŋburuŋburu.
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 Mï kada mo nima ya ame ga pili kiꞌdi dönnï gɔ lende abo ꞌdeni rɔ ꞌba bo ga ne, ti kïlëlu bo ŋgï kikali bo rɔ löbu ꞌba dɔ wa pili. Kina kpe na ti këddïke gbï mï löŋgö ya naga nime römöyï iꞌdike dɔye ꞌdeni gɔ lende tönë ga diya ziye ne.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Gɔ köꞌdu mo na dëdï ꞌdeni nduwë tititi Bɔkoꞌba ze ꞌdɔ bo kiꞌdi ye nduwë köꞌböke toꞌdɔ lende laka abo römöyï kpe ꞌba bo ga na, bo kiꞌdi tigɔ abo gbï këdï tiye toꞌdɔ wa ma laka ame ga pili koꞌdɔkɔke toꞌdɔ mo ne römöyï iꞌdike dɔye ꞌdeni gɔ lende ꞌba Yësu.
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 Ma te na ti kiꞌdi bilaka kïlëlu ŋere ze Yësu gɔ köꞌdu ꞌbe, kina lïjë ti kïlëlu ye gbï römöyï kpe ꞌdeni rɔ ꞌba bo ga. Mï këyï ꞌba Bɔkoꞌba ti ꞌba ŋere ze Yësu Kurïsïtö na ti koꞌdɔ wa naga nime.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.