Salmos 39
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVT
1 Na da amane sia:i, “Na da dawa:iwane hamomu.
1 Disse comigo: “Tomarei cuidado com o que faço e não pecarei no que digo. Ficarei calado enquanto o perverso estiver por perto”.
2 Na da ouiya:le esalu.
2 Mas, enquanto eu estava em silêncio, sem falar sequer de coisas boas, a angústia cresceu dentro de mim.
3 Amalalu, beda:su hou da na hasali dagoi.
3 Quanto mais eu pensava, mais ardia meu coração; então, decidi falar:
4 “Hina Gode! Na da habowali seda esaloma:bela:?
4 “Mostra-me, S enhor , como é breve meu tempo na terra; mostra-me que meus dias estão contados e que minha vida é passageira.
5 Di da nama esalusu dunumuni fawane i dagoi.
5 A vida que me deste não é mais longa que alguns palmos, e diante de ti toda a minha existência não passa de um momento; na verdade, o ser humano não passa de um sopro”. Interlúdio
6 Ea esalusu da baba ba:be defele amola seda hame gala.
6 Somos apenas sombras que se movem, e nossas inquietações não dão em nada. Acumulamos riquezas sem saber quem as gastará.
7 Hina Gode! Amai galea, na da adi dafawane hamoma:beyale dawa:ma:bela:?
7 Agora, Senhor, o que devo esperar? És minha única esperança.
8 Na wadela:i hou hamoi huluane, amoga Dia na gaga:ma.
8 Livra-me de minha rebeldia e não permitas que os tolos zombem de mim.
9 Na da ouiya:i dialumu, na da sia: afae hame sia:mu.
9 Estou calado; não direi uma só palavra, pois minha punição vem de ti.
10 Di da nama dawa:ma:ne olelesu se iasu bu mae ima!
10 Mas, por favor, para de me castigar; os golpes de tua mão me reduzem a nada!
11 Dunu ilia da wadela:i hou galea fawane, Di da ilima se bidi iaha.
11 Quando nos disciplinas por nossos pecados, consomes como a traça o que nos é mais precioso; o ser humano não passa de um sopro. Interlúdio
12 Hina Gode! Na Dima sia:ne gadobe nabima!
12 Ouve minha oração, S enhor ! Escuta meus clamores por socorro! Não ignores minhas lágrimas, pois sou como estrangeiro diante de ti, um viajante que está só de passagem, como eram meus antepassados.
13 Na da hedolowane asili, bu hame ba:muba:le,
13 Desvia de mim o olhar, para que eu volte a sorrir, antes que eu me vá e deixe de existir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.