Salmos 39
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs BKJ
1 Na da amane sia:i, “Na da dawa:iwane hamomu.
1 Ao músico-chefe, para Jedutum, Salmo de Davi. Eu disse: Tomarei cuidado nos meus caminhos, para que eu não peque com a minha língua; manterei minha boca com um freio, enquanto o perverso estiver diante de mim.
2 Na da ouiya:le esalu.
2 Estive mudo em silêncio, eu mantive a minha paz para o bem, e a minha tristeza foi agitada.
3 Amalalu, beda:su hou da na hasali dagoi.
3 Meu coração estava ardente dentro de mim; enquanto eu meditava, o fogo queimava; então eu falei com a minha língua:
4 “Hina Gode! Na da habowali seda esaloma:bela:?
4 SENHOR, faz-me conhecer o meu fim, e a medida dos meus dias, o que ela é; para que eu possa saber o quão frágil eu sou.
5 Di da nama esalusu dunumuni fawane i dagoi.
5 Eis que tu fizeste meus dias como um palmo, e minha idade é como nada diante de ti; verdadeiramente, todo homem em seu melhor estado é totalmente vaidade. Selá.
6 Ea esalusu da baba ba:be defele amola seda hame gala.
6 Certamente, todo homem caminha em uma aparência vaidosa; certamente, se perturbam em vão; ele amontoa riquezas, e não sabe quem as apanhará.
7 Hina Gode! Amai galea, na da adi dafawane hamoma:beyale dawa:ma:bela:?
7 E agora, Senhor, pelo que espero? Minha esperança está em ti.
8 Na wadela:i hou hamoi huluane, amoga Dia na gaga:ma.
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não faças de mim a vergonha dos tolos.
9 Na da ouiya:i dialumu, na da sia: afae hame sia:mu.
9 Eu fiquei mudo, não abri minha boca, porque tu o fizeste.
10 Di da nama dawa:ma:ne olelesu se iasu bu mae ima!
10 Remove teu golpe para longe de mim; estou consumido pelo golpe de tua mão.
11 Dunu ilia da wadela:i hou galea fawane, Di da ilima se bidi iaha.
11 Quando com repreensões tu corriges o homem pela iniquidade, fazes com que sua beleza se consuma como a traça; certamente, todo homem é vaidade. Selá.
12 Hina Gode! Na Dima sia:ne gadobe nabima!
12 Ouve minha oração, ó SENHOR, e dá ouvidos ao meu clamor; não retenhas tua paz às minhas lágrimas, porque sou um estrangeiro contigo, e um peregrino, como todos os meus pais foram.
13 Na da hedolowane asili, bu hame ba:muba:le,
13 Ó, poupa-me, para que eu possa recuperar minha força, antes que eu me vá daqui, e não seja mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.