Salmos 39

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Na da amane sia:i, “Na da dawa:iwane hamomu.
1 Disse eu: Guardarei os meus caminhos para não pecar com a minha língua; guardarei a minha boca com uma mordaça, enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 Na da ouiya:le esalu.
2 Com silêncio fiquei qual um mundo; calava-me mesmo acerca do bem; mas a minha dor se agravou.
3 Amalalu, beda:su hou da na hasali dagoi.
3 Acendeu-se dentro de mim o meu coração; enquanto eu meditava acendeu-se o fogo; então com a minha língua, dizendo;
4 “Hina Gode! Na da habowali seda esaloma:bela:?
4 Faze-me conhecer, ó Senhor, o meu fim, e qual a medida dos meus dias, para que eu saiba quão frágil sou.
5 Di da nama esalusu dunumuni fawane i dagoi.
5 Eis que mediste os meus dias a palmos; o tempo da minha vida é como que nada diante de ti. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade.
6 Ea esalusu da baba ba:be defele amola seda hame gala.
6 Na verdade, todo homem anda qual uma sombra; na verdade, em vão se inquieta, amontoa riquezas, e não sabe quem as levará.
7 Hina Gode! Amai galea, na da adi dafawane hamoma:beyale dawa:ma:bela:?
7 Agora, pois, Senhor, que espero eu? a minha esperança está em ti.
8 Na wadela:i hou hamoi huluane, amoga Dia na gaga:ma.
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio do insensato.
9 Na da ouiya:i dialumu, na da sia: afae hame sia:mu.
9 Emudecido estou, não abro a minha boca; pois tu és que agiste,
10 Di da nama dawa:ma:ne olelesu se iasu bu mae ima!
10 Tira de sobre mim o teu flagelo; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
11 Dunu ilia da wadela:i hou galea fawane, Di da ilima se bidi iaha.
11 Quando com repreensões castigas o homem por causa da iniquidade, destróis, como traça, o que ele tem de precioso; na verdade todo homem é vaidade.
12 Hina Gode! Na Dima sia:ne gadobe nabima!
12 Ouve, Senhor, a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou para contigo como um estranho, um peregrino como todos os meus pais.
13 Na da hedolowane asili, bu hame ba:muba:le,
13 Desvia de mim o teu olhar, para que eu tome alento, antes que me vá e não exista mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.