Salmos 136
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARA
1 Hina Godema nodone sia:ma! Bai E da noga:idafa
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 E da ‘gode’ huluane ilia hou bagadewane baligisa.
2 Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 E da hina dunu huluane ilia hou bagadewane baligisa.
3 Rendei graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre;
4 Hi fawane da gasa bagade musa: hame ba:su hou hamosa.
4 ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
5 E da Ea bagade asigi dawa:suga, mu hahamoi.
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
6 E da osobo bagade, amo hano wayabo lugududafa amo bai da:iya gagui.
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
7 E da eso amola oubi hahamoi.
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
8 Eso da esoha amoma ouligisu gala.
8 o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;
9 Oubi amola gasumuni da gasi amo ouligisa.
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;
10 E da Idibidi magobo dunu mano huluane fane lelegei.
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
11 E da Isala:ili fi dunu Idibidi soge ganodini esalu, amo gadili oule asi.
11 e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;
12 E da amo Ea gasa bagade loboga hamoi dagoi.
12 com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre;
13 E da Maga:me Hano wayabo amo dogoa mogilasi.
13 àquele que separou em duas partes o mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre;
14 E da hano degemusa: amo mogilisi logoa Ea fi oule asi.
14 e por entre elas fez passar a Israel, porque a sua misericórdia dura para sempre;
15 Be E da Idibidi hina bagade amola ea dadi gagui wa:i huluane
15 mas precipitou no mar Vermelho a Faraó e ao seu exército, porque a sua misericórdia dura para sempre;
16 E da Ea fi dunu hafoga:i sogedili oule asi.
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre;
17 E da gasa bagade hina bagade fane lelegei.
17 àquele que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
18 E da mimogo hina bagade dunu fane lelegei.
18 e tirou a vida a famosos reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
19 E da Saihone (A:moulaide hina bagade) fane legei.
19 a Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
20 E da Oge (Ba:isia:ne hina bagade) fane legei.
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre;
21 E da ilia soge amo samogene, Ea fi dunuma sagoi.
21 cujas terras deu em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre;
22 E da ilia soge amo Ea hawa: hamosu fi Isala:ili amo ilima i.
22 em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre;
23 Ninia da hasalasi dagoiba:le, E da nini hame gogolei.
23 a quem se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre;
24 Ninia ha lai dunu da nini gagulaligiba:le, E da nini halegale masa:ne hamoi.
24 e nos libertou dos nossos adversários, porque a sua misericórdia dura para sempre;
25 E da esalebe liligi huluane ilima ha:i manu iaha.
25 e dá alimento a toda carne, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Hebene esalebe Godema nodone sia:ma.
26 Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.