Isaías 43

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Isala:ili fi! Hina Gode, amo da dili hahamoi, E da amane sia:sa,
1 Mas agora, ó Jacó, ouça o S enhor que o criou; ó Israel, assim diz aquele que o formou: “Não tema, pois eu o resgatei; eu o chamei pelo nome, você é meu.
2 Dilia da hano lugududafa amo ganodini ahoasea,
2 Quando passar por águas profundas, estarei a seu lado. Quando atravessar rios, não se afogará. Quando passar pelo fogo, não se queimará; as chamas não lhe farão mal.
3 Bai Na da Hina Gode, dilia Gode.
3 Pois eu sou o S enhor , seu Deus, o Santo de Israel, seu Salvador. Dei o Egito como resgate por sua liberdade; em troca de você, dei a Etiópia
4 Na da dili gaga:ma:ne, fifi asi gala mogili fisimu.
4 Outros foram entregues em seu lugar, troquei a vida deles pela sua. Pois você é precioso para mim, é honrado e eu o amo.
5 Mae beda:ma! Na da ani esala.
5 “Não tema, pois estou com você; reunirei você e seus descendentes desde o leste e o oeste.
6 Amola ga (north) fi ilima
6 Direi ao norte e ao sul: ‘Tragam de volta meus filhos e filhas, desde os confins da terra.
7 Ilia da Na fidafa dunu, amola ilia da Nama Hadigi ima:ne,
7 Tragam todos que me reconhecem como seu Deus, pois eu os criei para minha glória; fui eu quem os formou’”.
8 Gode da amane sia:sa
8 Tragam o povo que tem olhos, mas é cego, que tem ouvidos, mas é surdo.
9 Fifi asi gala huluane amo fofada:musa: misa:ne sia:ma.
9 Reúnam as nações! Juntem os povos do mundo! Qual de seus ídolos predisse coisas semelhantes a estas? Qual deles pode prever o que acontecerá amanhã? Onde estão as testemunhas dessas previsões? Quem pode comprovar que disseram a verdade?
10 Isala:ili fi dunu! Dilia da Na ba:su dunu esala.
10 “Você é minha testemunha, ó Israel!”, diz o S enhor . “Você é meu servo. Foi escolhido para me conhecer, para crer em mim, para entender que somente eu sou Deus. Não há outro Deus, nunca houve e nunca haverá.
11 Na, Nisu da Hina Godedafa.
11 Eu, somente eu, sou o S enhor , e não há outro Salvador.
12 Na da misunu hou amo ba:i dagoi, amola amo hou da doaga:beba:le.
12 Primeiro, previ sua salvação, então o salvei e proclamei isso ao mundo. Nenhum deus estrangeiro jamais fez algo assim; você, Israel, é testemunha de que sou o único Deus”, diz o S
13 Na da Godedafa esalu, amola Na fawane da Godedafa esalumu.
13 “Desde a eternidade, eu sou Deus; não há quem possa livrar alguém de minha mão, não há quem possa desfazer o que eu fiz.”
14 Isala:ili fi ilia Hadigi Gode,
14 Assim diz o S enhor , seu Redentor, o Santo de Israel: “Por sua causa, enviarei um exército contra a Babilônia; obrigarei os babilônios nos navios de que tanto se orgulham.
15 Na da Hina Gode, dilia Hadigi Gode!
15 Eu sou o S enhor , seu Santo, Criador e Rei de Israel.
16 Hemonega Hina Gode da hano wayabo bagade
16 Eu sou o S enhor , que abriu uma passagem no meio das águas, um caminho seco pelo mar.
17 E da amoga gasa bagade dadi gagui ilia sa:liode amola hosi gilisisu,
17 Chamei o exército poderoso do Egito, com seus carros e cavalos. Eu os submergi nas ondas, e eles se afogaram; sua vida se apagou como um pavio fumegante.
18 Be Hina Gode da amane sia:sa,
18 “Esqueçam tudo isso, não é nada comparado ao que vou fazer.
19 Be gaheabolo hou Na da hamomu, amo noga:le ba:mu.
19 Pois estou prestes a realizar algo novo. Vejam, já comecei! Não percebem? Abrirei um caminho no meio do deserto, farei rios na terra seca.
20 Dunu amola sigua ohe fi da Nama nodomu.
20 Os animais selvagens nos campos me glorificarão, e também os chacais e as corujas, por lhes dar água no deserto. Sim, farei rios na terra seca, para que meu povo escolhido se refresque.
21 Amo dunu Nama nodoma:ne, Na da hahamoi dagoi.
21 Formei este povo para mim mesmo; um dia, ele me honrará perante o mundo.
22 Hina Gode da amane sia:sa,
22 “Mas você, ó Jacó, não clama por mim; você se cansou de mim, ó Israel!
23 Dilia da sibi gobele salasu Nama ima:ne hame gaguli misi.
23 Não me trouxe ovelhas nem bodes para holocaustos, não me honrou com sacrifícios, embora eu não o tenha sobrecarregado nem cansado com exigências de ofertas de cereal e incenso.
24 Dilia da Nama nodoma:ne, gabusiga: manoma hame bidi lai.
24 Você não me trouxe cálamo perfumado, nem me agradou com a gordura de sacrifícios. Em vez disso, me sobrecarregou com seus pecados e me cansou com suas maldades.
25 Be Na da Gode!
25 “Eu, somente eu, por minha própria causa, apagarei seus pecados e nunca mais voltarei a pensar neles.
26 Ninia fofada:su diasuga masunu da defea.
26 Relembremos juntos a situação, apresente sua defesa para provar inocência.
27 Dilia musa: hemonega aowalali da wadela:i hou hamoi.
27 Desde o princípio, seu primeiro antepassado pecou, e seus líderes se rebelaram contra mim.
28 Amola dilia ouligisu dunu da Na Debolo Diasuga ledo hamosu.
28 Por isso, humilhei seus sacerdotes; decretei destruição total para Jacó, vergonha para Israel.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.