Isaías 43

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Isala:ili fi! Hina Gode, amo da dili hahamoi, E da amane sia:sa,
1 Mas, agora, assim diz o Senhor que te criou, ó Jacó, e que te formou, ó Israel: Não temas, porque eu te remi; chamei-te pelo teu nome; tu és meu.
2 Dilia da hano lugududafa amo ganodini ahoasea,
2 Quando passares pelas águas, estarei contigo, e, quando pelos rios, eles não te submergirão; quando passares pelo fogo, não te queimarás, nem a chama arderá em ti.
3 Bai Na da Hina Gode, dilia Gode.
3 Porque eu sou o Senhor , teu Deus, o Santo de Israel, o teu Salvador; dei o Egito por teu resgate, a Etiópia e Sebá, por ti.
4 Na da dili gaga:ma:ne, fifi asi gala mogili fisimu.
4 Enquanto foste precioso aos meus olhos, também foste glorificado, e eu te amei, pelo que dei os homens por ti, e os povos, pela tua alma.
5 Mae beda:ma! Na da ani esala.
5 Não temas, pois, porque estou contigo; trarei a tua semente desde o Oriente e te ajuntarei desde o Ocidente.
6 Amola ga (north) fi ilima
6 Direi ao Norte: Dá; e ao Sul: Não retenhas; trazei meus filhos de longe e minhas filhas das extremidades da terra,
7 Ilia da Na fidafa dunu, amola ilia da Nama Hadigi ima:ne,
7 a todos os que são chamados pelo meu nome, e os que criei para minha glória; eu os formei, sim, eu os fiz.
8 Gode da amane sia:sa
8 Trazei o povo cego, que tem olhos; e os surdos, que têm ouvidos.
9 Fifi asi gala huluane amo fofada:musa: misa:ne sia:ma.
9 Todas as nações se congreguem, e os povos se reúnam; quem dentre eles pode anunciar isto e fazer-nos ouvir as coisas antigas? Apresentem as suas testemunhas, para que se justifiquem, e para que se ouça, e para que se diga: Verdade é.
10 Isala:ili fi dunu! Dilia da Na ba:su dunu esala.
10 Vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor , e o meu servo, a quem escolhi; para que o saibas, e me creiais, e entendais que eu sou o mesmo, e que antes de mim deus nenhum se formou, e depois de mim nenhum haverá.
11 Na, Nisu da Hina Godedafa.
11 Eu, eu sou o Senhor , e fora de mim não há Salvador.
12 Na da misunu hou amo ba:i dagoi, amola amo hou da doaga:beba:le.
12 Eu anunciei, e eu salvei, e eu o fiz ouvir, e deus estranho não houve entre vós, pois vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor ; eu sou Deus.
13 Na da Godedafa esalu, amola Na fawane da Godedafa esalumu.
13 Ainda antes que houvesse dia, eu sou; e ninguém há que possa fazer escapar das minhas mãos; operando eu, quem impedirá?
14 Isala:ili fi ilia Hadigi Gode,
14 Assim diz o Senhor , teu Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós, enviei inimigos contra a Babilônia e a todos farei descer como fugitivos, isto é, os caldeus, nos navios com que se vangloriavam.
15 Na da Hina Gode, dilia Hadigi Gode!
15 Eu sou o Senhor , vosso Santo, o Criador de Israel, vosso Rei.
16 Hemonega Hina Gode da hano wayabo bagade
16 Assim diz o Senhor , o que preparou no mar um caminho e nas águas impetuosas, uma vereda;
17 E da amoga gasa bagade dadi gagui ilia sa:liode amola hosi gilisisu,
17 o que trouxe o carro e o cavalo, o exército e a força; eles juntamente se deitaram e nunca se levantarão; estão extintos e como um pavio, se apagaram.
18 Be Hina Gode da amane sia:sa,
18 Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.
19 Be gaheabolo hou Na da hamomu, amo noga:le ba:mu.
19 Eis que farei uma coisa nova, e, agora, sairá à luz; porventura, não a sabereis? Eis que porei um caminho no deserto e rios, no ermo.
20 Dunu amola sigua ohe fi da Nama nodomu.
20 Os animais do campo me servirão, os dragões e os filhos do avestruz; porque porei águas no deserto e rios, no ermo, para dar de beber ao meu povo, ao meu eleito.
21 Amo dunu Nama nodoma:ne, Na da hahamoi dagoi.
21 Esse povo que formei para mim, para que me desse louvor.
22 Hina Gode da amane sia:sa,
22 Contudo, tu não me invocaste a mim, ó Jacó, mas te cansaste de mim, ó Israel.
23 Dilia da sibi gobele salasu Nama ima:ne hame gaguli misi.
23 Não me trouxeste o gado miúdo dos teus holocaustos, nem me honraste com os teus sacrifícios; não te fiz servir com ofertas, nem te fatiguei com incenso.
24 Dilia da Nama nodoma:ne, gabusiga: manoma hame bidi lai.
24 Não me compraste por dinheiro cana aromática, nem com a gordura dos teus sacrifícios me encheste, mas me deste trabalho com os teus pecados e me cansaste com as tuas maldades.
25 Be Na da Gode!
25 Eu, eu mesmo, sou o que apaga as tuas transgressões por amor de mim e dos teus pecados me não lembro.
26 Ninia fofada:su diasuga masunu da defea.
26 Procura lembrar-me; entremos em juízo juntamente; apresenta as tuas razões, para que te possa justificar.
27 Dilia musa: hemonega aowalali da wadela:i hou hamoi.
27 Teu primeiro pai pecou, e os teus intérpretes prevaricaram contra mim.
28 Amola dilia ouligisu dunu da Na Debolo Diasuga ledo hamosu.
28 Pelo que profanarei os maiorais do santuário e farei de Jacó um anátema e de Israel, um opróbrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.