Isaías 43
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs BKJ
1 Isala:ili fi! Hina Gode, amo da dili hahamoi, E da amane sia:sa,
1 Porém, agora, assim diz o SENHOR que te criou, ó Jacó; e aquele que te formou, ó Israel: Não temas, porque eu te redimi. Eu te chamei pelo teu nome. Tu és meu.
2 Dilia da hano lugududafa amo ganodini ahoasea,
2 Quando tu passares através das águas, eu estarei contigo. E através dos rios, eles não te submergirão. Quando caminhares através do fogo, tu não serás queimado, nem a chama acenderá sobre ti.
3 Bai Na da Hina Gode, dilia Gode.
3 Porque eu sou o SENHOR teu Deus, o Santo de Israel, teu Salvador. Eu dei o Egito por teu resgate, a Etiópia e Seba por ti.
4 Na da dili gaga:ma:ne, fifi asi gala mogili fisimu.
4 Visto que tu foste precioso aos meus olhos, tu tens sido honrado e eu tenho te amado. Portanto, darei homens por ti e povos pela tua vida.
5 Mae beda:ma! Na da ani esala.
5 Não temas, porque eu estou contigo. Eu trarei a tua semente do Leste e ajuntar-te-ei do Oeste.
6 Amola ga (north) fi ilima
6 Eu direi ao Norte: Entregue! E ao Sul: Não retenhas! Traze meus filhos de um lugar remoto, e minhas filhas dos confins da terra.
7 Ilia da Na fidafa dunu, amola ilia da Nama Hadigi ima:ne,
7 Todo o que é chamado pelo meu nome, eu criei para minha glória, eu o formei; sim, eu o fiz.
8 Gode da amane sia:sa
8 Traga o povo cego que tem olhos, e os surdos que têm ouvidos.
9 Fifi asi gala huluane amo fofada:musa: misa:ne sia:ma.
9 Que todas as nações sejam reunidas, e que os povos sejam congregados; quem dentre eles pode declarar isto e nos mostrar coisas do passado? Que apresentem suas testemunhas para que possam ser justificados; ou que ouçam, e digam: Isto é verdade.
10 Isala:ili fi dunu! Dilia da Na ba:su dunu esala.
10 Vós sois minhas testemunhas, diz o SENHOR, e meu servo a quem eu escolhi, para que possais saber e acreditar em mim e entender que Eu Sou Ele. Antes de mim não houve nenhum Deus formado, nem haverá depois de mim.
11 Na, Nisu da Hina Godedafa.
11 Eu, eu sou o SENHOR e fora de mim não há salvador.
12 Na da misunu hou amo ba:i dagoi, amola amo hou da doaga:beba:le.
12 Eu declarei, e eu salvei, e eu mostrei, quando não havia nenhum deus estranho entre vós; portanto, vós sois minhas testemunhas, diz o SENHOR, de que eu sou Deus.
13 Na da Godedafa esalu, amola Na fawane da Godedafa esalumu.
13 Sim, antes que houvesse dia Eu Sou Ele, e não há ninguém que possa livrar da minha mão. Eu irei operar e quem o impedirá?
14 Isala:ili fi ilia Hadigi Gode,
14 Assim diz o SENHOR, vosso Redentor, o Santo de Israel; por causa de vós eu enviei a Babilônia e derrubei todos os seus nobres e os caldeus, cujo grito está dentro dos navios.
15 Na da Hina Gode, dilia Hadigi Gode!
15 Eu sou o SENHOR, vosso Santo, o Criador de Israel, vosso Rei.
16 Hemonega Hina Gode da hano wayabo bagade
16 Portanto, assim diz o SENHOR, o qual faz um caminho no mar e uma vereda nas poderosas águas.
17 E da amoga gasa bagade dadi gagui ilia sa:liode amola hosi gilisisu,
17 O qual faz sair a carruagem de guerra e cavalo, o exército e o poder; eles se deitarão juntamente, e não se levantarão; eles estão extintos, estão apagados como o pavio.
18 Be Hina Gode da amane sia:sa,
18 Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as coisas dos tempos antigos.
19 Be gaheabolo hou Na da hamomu, amo noga:le ba:mu.
19 Eis que Eu farei uma coisa nova, agora ela surgirá; vós não sabeis? Eu farei um caminho no ermo, e rios no deserto.
20 Dunu amola sigua ohe fi da Nama nodomu.
20 O animal do campo me honrará, os chacais e as corujas, porque eu dei águas no ermo e rios no deserto para dar de beber ao meu povo, meu escolhido.
21 Amo dunu Nama nodoma:ne, Na da hahamoi dagoi.
21 Este povo eu formei para mim mesmo, eles proclamarão meu louvor.
22 Hina Gode da amane sia:sa,
22 Porém, tu não tens me invocado, ó Jacó, mas tu estás cansado de mim, ó Israel.
23 Dilia da sibi gobele salasu Nama ima:ne hame gaguli misi.
23 Tu não me trouxeste o gado miúdo de tuas ofertas queimadas, nem me honraste com teus sacrifícios. Eu não te fiz servir com uma oferta, nem te cansei com incenso.
24 Dilia da Nama nodoma:ne, gabusiga: manoma hame bidi lai.
24 Tu não compraste para mim cálamo aromático com dinheiro, nem me encheste com a gordura de teus sacrifícios; porém, me fizeste servir com teus pecados; tu me cansaste com tuas iniquidades.
25 Be Na da Gode!
25 Eu, eu sou o que apago completamente tuas transgressões por amor de mim mesmo, e não me lembrarei dos teus pecados.
26 Ninia fofada:su diasuga masunu da defea.
26 Coloca-me na tua memória. Deixa que debatamos em juízo juntamente. Declara, para que tu possas ser justificado.
27 Dilia musa: hemonega aowalali da wadela:i hou hamoi.
27 Teu primeiro pai pecou; e teus mestres têm transgredido contra mim.
28 Amola dilia ouligisu dunu da Na Debolo Diasuga ledo hamosu.
28 Portanto, eu tenho profanado os príncipes do santuário, e tenho dado Jacó para a maldição, e Israel para a desonra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.