Salmos 97

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 সদাপ্রভু রাজত্ব করেন, পৃথিবী উল্লসিত হোক;
1 O Senhor Deus é Rei. Alegre-se a terra! Fiquem contentes, ilhas dos mares!
2 মেঘ ও ঘন অন্ধকার তাঁর চতুর্দিক ঘিরে রেখেছে,
2 Em volta dele há nuvens e escuridão; as bases do seu reinado são a honestidade e a justiça.
3 আগুন তাঁর অগ্রগামী হয়,
3 Na sua frente, vai um fogo que queima os inimigos ao seu redor.
4 তাঁর বিদ্যুতের আলোতে পৃথিবী আলোকিত হয়,
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra vê e treme.
5 সদাপ্রভুর সামনে, সমস্ত জগতের সদাপ্রভুর সামনে,
5 Os montes se derretem como cera diante do diante do Senhor de toda a terra.
6 আকাশমণ্ডল তাঁর ধার্মিকতা প্রচার করে,
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua
7 যারা সবাই প্রতিমার আরাধনা করে,
7 Os que adoram imagens ficam envergonhados; passam vergonha os que se gabam dos seus ídolos. Diante de Deus, o todos os deuses se curvam.
8 তোমার বিচার হে সদাপ্রভু,
8 Por causa dos teus julgamentos, ó o povo de Jerusalém está contente, e as cidades de Judá se alegram.
9 কারণ, হে সদাপ্রভু, তুমি সমস্ত জগতের ঊর্ধ্বে পরাৎপর;
9 Ó Senhor , Deus Altíssimo, tu governas o mundo inteiro, tu estás acima de todos os deuses.
10 যারা সদাপ্রভুকে ভালোবাসে তারা অধর্মকে ঘৃণা করুক,
10 Vocês, que amam a Deus, o Senhor , odeiem o mal; ele protege a vida dos que lhe são fiéis e os livra do poder dos maus.
11 ধার্মিকের জন্য আলো
11 A luz ilumina a vida dos honestos, e a alegria ilumina o caminho dos que obedecem a Deus.
12 তোমরা যারা ধার্মিক, সদাপ্রভুতে আনন্দ করো,
12 Que o Senhor seja a alegria de vocês que são obedientes a ele! Que o Santo Deus seja louvado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.