Salmos 80

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 হে ইস্রায়েলের মেষপালক, আমাদের কথায় কর্ণপাত করো,
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 ইফ্রয়িম, বিন্যামীন আর মনঃশির সামনে।
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 হে ঈশ্বর, আমাদের পুনরুদ্ধার করো;
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 আর কত কাল, হে সদাপ্রভু, সর্বশক্তিমান ঈশ্বর,
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 তুমি তাদের চোখের জল খেতে দিয়েছ;
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 তুমি আমাদের প্রতিবেশীদের কাছে আমাদের উপহাসের পাত্র করে তুলেছ,
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 হে বাহিনীগণের সদাপ্রভু, আমাদের পুনরুদ্ধার করো;
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 তুমি মিশর দেশ থেকে এক দ্রাক্ষালতা নিয়ে এসেছ;
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 তুমি তার জন্য জমি পরিষ্কার করেছ,
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 তার ছায়ায় পর্বতসকল,
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 সমুদ্র পর্যন্ত তার শাখাপ্রশাখা,
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 কেন তুমি তার প্রাচীর ভেঙে ফেলেছ
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 বন্য শূকর তা ছারখার করে,
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 হে বাহিনীগণের সদাপ্রভু, আমাদের কাছে ফিরে এসো!
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 তোমার ডান হাত যার শিকড় বুনেছে,
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 তোমার দ্রাক্ষালতাকে কেটে ফেলা হয়েছে, আগুনে পুড়িয়ে দেওয়া হয়েছে;
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 তোমার হাত তোমার ডানদিকের পুরুষের উপরে,
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 তখন আমরা তোমার কাছ থেকে দূরে যাব না;
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 হে সদাপ্রভু, সর্বশক্তিমান ঈশ্বর, আমাদের পুনরুদ্ধার করো,
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.