Salmos 80
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARA
1 হে ইস্রায়েলের মেষপালক, আমাদের কথায় কর্ণপাত করো,
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 ইফ্রয়িম, বিন্যামীন আর মনঃশির সামনে।
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 হে ঈশ্বর, আমাদের পুনরুদ্ধার করো;
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 আর কত কাল, হে সদাপ্রভু, সর্বশক্তিমান ঈশ্বর,
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 তুমি তাদের চোখের জল খেতে দিয়েছ;
5 Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
6 তুমি আমাদের প্রতিবেশীদের কাছে আমাদের উপহাসের পাত্র করে তুলেছ,
6 Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 হে বাহিনীগণের সদাপ্রভু, আমাদের পুনরুদ্ধার করো;
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 তুমি মিশর দেশ থেকে এক দ্রাক্ষালতা নিয়ে এসেছ;
8 Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
9 তুমি তার জন্য জমি পরিষ্কার করেছ,
9 Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 তার ছায়ায় পর্বতসকল,
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 সমুদ্র পর্যন্ত তার শাখাপ্রশাখা,
11 Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
12 কেন তুমি তার প্রাচীর ভেঙে ফেলেছ
12 Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 বন্য শূকর তা ছারখার করে,
13 O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
14 হে বাহিনীগণের সদাপ্রভু, আমাদের কাছে ফিরে এসো!
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;
15 তোমার ডান হাত যার শিকড় বুনেছে,
15 protege o que a tua mão direita plantou, o sarmento que para ti fortaleceste.
16 তোমার দ্রাক্ষালতাকে কেটে ফেলা হয়েছে, আগুনে পুড়িয়ে দেওয়া হয়েছে;
16 Está queimada, está decepada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 তোমার হাত তোমার ডানদিকের পুরুষের উপরে,
17 Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 তখন আমরা তোমার কাছ থেকে দূরে যাব না;
18 E assim não nos apartaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 হে সদাপ্রভু, সর্বশক্তিমান ঈশ্বর, আমাদের পুনরুদ্ধার করো,
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos, faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.