Salmos 35

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 হে সদাপ্রভু, যারা আমার সঙ্গে বিবাদ করে, তাদের সঙ্গে তুমি বিবাদ করো;
1 Contende, Senhor, com aqueles que contendem comigo; combate contra os que me combatem.
2 ঢাল ও বর্ম পরিধান করো;
2 Pega do escudo e do pavês, e levanta-te em meu socorro.
3 যারা আমাকে ধাওয়া করে
3 Tira da lança e do dardo contra os que me perseguem. Dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 যারা আমার প্রাণনাশের চেষ্টা করে
4 Sejam envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida; voltem atrás e se confudam os que contra mim intentam o mal.
5 বাতাসে তুষের মতো ওদের অবস্থা হোক,
5 Sejam como a moinha diante do vento, e o anjo do Senhor os faça fugir.
6 তাদের চলার পথ অন্ধকারাচ্ছন্ন ও পিচ্ছিল হোক,
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 যেহেতু ওরা অকারণে আমার জন্য গোপন ফাঁদ পেতেছে,
7 Pois sem causa me armaram ocultamente um laço; sem razão cavaram uma cova para a minha vida.
8 অতর্কিতে তাদের উপর যেন ধ্বংস নেমে আসে—
8 Sobrevenha-lhes inesperadamente a destruição, e prenda-os o laço que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
9 তখন সদাপ্রভুর উদ্দেশে আমার প্রাণ আনন্দিত হবে,
9 Então minha alma se regozijará no Senhor; exultará na sua salvação.
10 আমার সমগ্র সত্তা বলবে,
10 Todos os meus ossos dirão: Ó Senhor, quem é como tu, que livras o fraco daquele que é mais forte do que ele? sim, o pobre e o necessitado, daquele que o rouba.
11 দুষ্ট সাক্ষীর দল এগিয়ে আসছে;
11 Levantam-se testemunhas maliciosas; interrogam-me sobre coisas que eu ignoro.
12 উপকারের প্রতিদানে ওরা আমার অপকার করে,
12 Tornam-me o mal pelo bem, causando-me luto na alma.
13 কিন্তু ওরা যখন পীড়িত ছিল, আমি দুঃখে তখন চট পরেছিলাম,
13 Mas, quanto a mim, estando eles enfermos, vestia-me de cilício, humilhava-me com o jejum, e orava de cabeça sobre o peito.
14 আমি শোকার্ত হয়ে রইলাম,
14 Portava-me como o faria por meu amigo ou meu irmão; eu andava encurvado e lamentando-me, como quem chora por sua mãe.
15 কিন্তু যখন আমি হোঁচট খেলাম, তখন ওরা আনন্দে সমবেত হল,
15 Mas, quando eu tropeçava, eles se alegravam e se congregavam; congregavam-se contra mim, homens miseráveis que eu não conhecia; difamavam-me sem cessar.
16 অধার্মিকের মতো তারা আমাকে ব্যঙ্গবিদ্রুপ করে,
16 Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 আর কত কাল, হে প্রভু, তুমি নীরবে দেখবে?
17 Ó Senhor, até quando contemplarás isto? Livra-me das suas violências; salva a minha vida dos leões!
18 মহাসমাবেশে আমি তোমাকে ধন্যবাদ জানাব;
18 Então te darei graças na grande assembléia; entre muitíssimo povo te louvarei.
19 যারা অকারণে আমার শত্রু হয়েছে
19 Não se alegrem sobre mim os que são meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
20 তারা শান্তির কথা বলে না;
20 Pois não falaram de paz, antes inventam contra os quietos da terra palavras enganosas.
21 তারা আমার প্রতি অবজ্ঞা করে আর বলে, “হা! হা!
21 Escancararam contra mim a sua boca, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
22 হে সদাপ্রভু, তুমি সবই দেখেছ, তুমি নীরব থেকো না।
22 Tu, Senhor, o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim.
23 জেগে ওঠো এবং আমায় সমর্থন করো!
23 Acorda e desperta para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu, e Senhor meu.
24 তোমার ধার্মিকতায় আমাকে নির্দোষ ঘোষণা করো, হে সদাপ্রভু, আমার ঈশ্বর;
24 Justifica-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não se regozijem eles sobre mim.
25 তাদের ভাবতে দিয়ো না, “আহা! আমরা যা চেয়েছি, তাই ঘটেছে!”
25 Não digam em seu coração: Eia! cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Nós o havemos devorado.
26 যারা আমার দুর্দশায় উল্লসিত হয়
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 যারা আমার নির্দোষিতা প্রমাণে আনন্দ পায়,
27 Bradem de júbilo e se alegrem os que desejam a minha justificação, e digam a minha justificação, e digam continuamente: Seja engrandecido o Senhor, que se deleita na prosperidade do seu servo.
28 আমার জিভ তোমার ধার্মিকতা প্রচার করবে,
28 Então a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.