Salmos 33
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARA
1 হে ধার্মিকেরা, সদাপ্রভুর আনন্দধ্বনি করো;
1 Exultai, ó justos, no Senhor ! Aos retos fica bem louvá-lo.
2 তোমরা বীণাতে সদাপ্রভুর প্রশংসা করো;
2 Celebrai o Senhor com harpa, louvai-o com cânticos no saltério de dez cordas.
3 তাঁর উদ্দেশে নতুন গান গাও;
3 Entoai-lhe novo cântico, tangei com arte e com júbilo.
4 সদাপ্রভুর বাক্য সঠিক ও সত্য;
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 সদাপ্রভু ন্যায়বিচার ও ধার্মিকতা ভালোবাসেন;
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 সদাপ্রভুর বাক্যে আকাশমণ্ডল সৃষ্টি হয়েছিল,
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 তিনি সমুদ্রের সীমানা নির্দিষ্ট করেন
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra as grandes vagas.
8 সমস্ত পৃথিবী সদাপ্রভুকে সম্ভ্রম করুক;
8 Tema ao Senhor toda a terra, temam-no todos os habitantes do mundo.
9 কারণ তিনি কথা বললেন, আর সৃষ্টি হল;
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 জাতিদের পরিকল্পনা সদাপ্রভু ব্যর্থ করেন;
10 O Senhor frustra os desígnios das nações e anula os intentos dos povos.
11 কিন্তু সদাপ্রভুর পরিকল্পনা চিরস্থায়ী হয়,
11 O conselho do Senhor dura para sempre; os desígnios do seu coração, por todas as gerações.
12 ধন্য সেই জাতি, যার ঈশ্বর সদাপ্রভু,
12 Feliz a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 স্বর্গ থেকে সদাপ্রভু দৃষ্টিপাত করেন
13 O Senhor olha dos céus; vê todos os filhos dos homens;
14 যারা পৃথিবীতে বসবাস করে
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 তিনি তাদের হৃদয় তৈরি করেছেন,
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 কোনো রাজা তার সৈন্যদলের আকারে রক্ষা পায় না;
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 জয়লাভের জন্য নিজের ঘোড়ার উপর নির্ভর কোরো না,
17 O cavalo não garante vitória; a despeito de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 কিন্তু সদাপ্রভুর দৃষ্টি তাদের প্রতি আবদ্ধ যারা তাঁকে সম্ভ্রম করে
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 তিনি মৃত্যু থেকে তাদের উদ্ধার করেন,
19 para livrar-lhes a alma da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 আমরা সদাপ্রভুর প্রতীক্ষায় আছি;
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 আমাদের হৃদয় সদাপ্রভুতে আনন্দ করে,
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 হে সদাপ্রভু, তোমার অবিচল প্রেম আমাদের উপর বিরাজ করুক,
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.