Salmos 33
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARIB
1 হে ধার্মিকেরা, সদাপ্রভুর আনন্দধ্বনি করো;
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 তোমরা বীণাতে সদাপ্রভুর প্রশংসা করো;
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 তাঁর উদ্দেশে নতুন গান গাও;
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 সদাপ্রভুর বাক্য সঠিক ও সত্য;
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 সদাপ্রভু ন্যায়বিচার ও ধার্মিকতা ভালোবাসেন;
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 সদাপ্রভুর বাক্যে আকাশমণ্ডল সৃষ্টি হয়েছিল,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 তিনি সমুদ্রের সীমানা নির্দিষ্ট করেন
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 সমস্ত পৃথিবী সদাপ্রভুকে সম্ভ্রম করুক;
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 কারণ তিনি কথা বললেন, আর সৃষ্টি হল;
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 জাতিদের পরিকল্পনা সদাপ্রভু ব্যর্থ করেন;
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 কিন্তু সদাপ্রভুর পরিকল্পনা চিরস্থায়ী হয়,
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 ধন্য সেই জাতি, যার ঈশ্বর সদাপ্রভু,
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 স্বর্গ থেকে সদাপ্রভু দৃষ্টিপাত করেন
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 যারা পৃথিবীতে বসবাস করে
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 তিনি তাদের হৃদয় তৈরি করেছেন,
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 কোনো রাজা তার সৈন্যদলের আকারে রক্ষা পায় না;
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 জয়লাভের জন্য নিজের ঘোড়ার উপর নির্ভর কোরো না,
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 কিন্তু সদাপ্রভুর দৃষ্টি তাদের প্রতি আবদ্ধ যারা তাঁকে সম্ভ্রম করে
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 তিনি মৃত্যু থেকে তাদের উদ্ধার করেন,
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 আমরা সদাপ্রভুর প্রতীক্ষায় আছি;
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 আমাদের হৃদয় সদাপ্রভুতে আনন্দ করে,
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 হে সদাপ্রভু, তোমার অবিচল প্রেম আমাদের উপর বিরাজ করুক,
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.