Salmos 148

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 সদাপ্রভুর প্রশংসা করো।
1 Aleluia! Louvem o louvem o
2 হে তাঁর সমস্ত স্বর্গদূত, তাঁর প্রশংসা করো;
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos; louvem-no, todos os seus exércitos celestiais.
3 হে সূর্য ও চন্দ্র, তাঁর প্রশংসা করো;
3 Louvem o Senhor , sol e lua; louvem-no, todas as estrelas luzentes.
4 হে ঊর্ধ্বতম স্বর্গলোক, তাঁর প্রশংসা করো
4 Louvem o Senhor , céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
5 সব সৃষ্টবস্তু সদাপ্রভুর নামের প্রশংসা করুক,
5 Louvem o nome do Senhor , pois ele deu uma ordem, e foram criados.
6 এবং তিনি তাদের চিরকালের জন্য স্থাপন করেছেন,
6 Ele os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não será mudada.
7 পৃথিবী থেকে সদাপ্রভুর প্রশংসা হোক,
7 Desde a terra, louvem o Senhor ! Louvem-no, monstros marinhos e todos os abismos;
8 বিদ্যুৎ ও শিলাবৃষ্টি, তুষার ও মেঘরাশি,
8 fogo e granizo, neve e vapor e ventos fortes que lhe executam a palavra;
9 পর্বত ও সব পাহাড়,
9 montes e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 বন্যপশু আর গবাদি পশু,
10 feras e todo o gado, animais que rastejam e aves;
11 পৃথিবীর রাজারা আর সব জাতি,
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 যুবকেরা আর যুবতীরা,
12 rapazes e moças, velhos e crianças.
13 তারা সবাই সদাপ্রভুর নামের প্রশংসা করুক,
13 Louvem o nome do Senhor , porque só o seu nome é excelso; a sua majestade está acima da terra e do céu.
14 তিনি তাঁর প্রজাদের শক্তিশালী করেছেন,
14 Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.