Salmos 145

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 হে আমার ঈশ্বর, আমার রাজা, আমি তোমাকে মহিমান্বিত করব;
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 প্রতিদিন আমি প্রশংসা করব
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 সদাপ্রভু মহান ও অতীব প্রশংসার যোগ্য;
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 এক প্রজন্ম তাদের সন্তানসন্ততিদের কাছে তোমার কাজের প্রশংসা করবে;
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 তারা তোমার মহিমার গৌরব ও প্রভা ঘোষণা করবে
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 আর লোকে তোমার ভয়াবহ কাজের কথা বলবে,
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 তারা তোমার অজস্র ধার্মিকতা প্রচার করবে,
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 সদাপ্রভু কৃপাময় ও স্নেহশীল,
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 সদাপ্রভু সকলের প্রতি মঙ্গলময়;
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 হে সদাপ্রভু, তোমার সব কাজকর্ম তোমার প্রশংসা করে;
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 তোমার রাজ্যের মহিমা তারা প্রচার করে,
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 যেন সব মানুষ তোমার পরাক্রমী কাজকর্ম
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 তোমার রাজত্ব অনন্তকালস্থায়ী রাজত্ব,
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 যারা পতনের সম্মুখীন, সদাপ্রভু তাদের সবাইকে ধরে রাখেন
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 সবার চোখ তোমার দিকে তাকিয়ে থাকে,
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 তুমি তোমার হাত উন্মুক্ত করো,
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 সদাপ্রভু তাঁর সব কাজে ন্যায়পরায়ণ
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 সদাপ্রভু তাদের সবার কাছে আছেন যারা তাঁকে ডাকে,
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 যারা তাঁকে সম্ভ্রম করে তিনি তাদের আকাঙ্ক্ষা পূর্ণ করেন;
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 যারা তাঁকে ভালোবাসে, তিনি তাদের প্রতি দৃষ্টি রাখেন,
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 আমার মুখ সদাপ্রভুর প্রশংসা করবে,
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.