Provérbios 31
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ACF
1 রাজা লমূয়েলের নীতিবচন—সেই অনুপ্রাণিত ভাষণ যা তাঁর মা তাঁকে শিখিয়েছিলেন।
1 Palavras do rei Lemuel, a profecia que lhe ensinou a sua mãe.
2 হে আমার বাছা, শোনো! হে আমার গর্ভজাত পুত্র, শোনো!
2 Como, filho meu? e como, filho do meu ventre? e como, filho dos meus votos?
3 নারীদের পিছনে তোমার শক্তি ব্যয় কোরো না,
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos ao que destrói os reis.
4 হে লমূয়েল, রাজাদের জন্য নয়—
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes o desejar bebida forte;
5 পাছে তারা পান করেন ও ভুলে যান তারা কী আদেশ দিয়েছেন,
5 Para que bebendo, se esqueçam da lei, e pervertam o direito de todos os aflitos.
6 সুরা তাদের জন্যই রাখা থাক যারা মরতে চলেছে,
6 Dai bebida forte ao que está prestes a perecer, e o vinho aos amargurados de espírito.
7 তারা পান করুক ও তাদের দারিদ্র ভুলে যাক
7 Que beba, e esqueça da sua pobreza, e da sua miséria não se lembre mais.
8 তাদের হয়ে কথা বলো যারা নিজেদের কথা নিজেরা বলতে পারে না,
8 Abre a tua boca a favor do mudo, pela causa de todos que são designados à destruição.
9 উচ্চকণ্ঠে বলো ও ন্যায়বিচার করো:
9 Abre a tua boca; julga retamente; e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
10 কে উন্নত চরিত্রবিশিষ্ট এক স্ত্রী পেতে পারে?
10 Mulher virtuosa quem a achará? O seu valor muito excede ao de rubis.
11 তাঁর উপর তাঁর স্বামীর পূর্ণ আস্থা বজায় থাকে
11 O coração do seu marido está nela confiado; assim ele não necessitará de despojo.
12 তিনি তাঁর জীবনের সমস্ত দিন
12 Ela só lhe faz bem, e não mal, todos os dias da sua vida.
13 তিনি পশম ও মসিনা মনোনীত করেন
13 Busca lã e linho, e trabalha de boa vontade com suas mãos.
14 তিনি বণিকদের জাহাজগুলির মতো,
14 Como o navio mercante, ela traz de longe o seu pão.
15 তিনি অন্ধকার থাকতেই ঘুম থেকে উঠে পড়েন;
15 Levanta-se, mesmo à noite, para dar de comer aos da casa, e distribuir a tarefa das servas.
16 তিনি জমির মান বিচার করেন ও তা কিনে নেন;
16 Examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com o fruto de suas mãos.
17 তিনি সবলে তাঁর কাজে লেগে পড়েন;
17 Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
18 তিনি সুনিশ্চিত হন যে তাঁর কেনাবেচা বেশ লাভজনক হয়েছে,
18 Vê que é boa a sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 তাঁর হাতে তিনি তকলি ধরে থাকেন
19 Estende as suas mãos ao fuso, e suas mãos pegam na roca.
20 তিনি দরিদ্রদের প্রতি মুক্তহস্ত হন
20 Abre a sua mão ao pobre, e estende as suas mãos ao necessitado.
21 তুষারপাতের সময় তাঁর পরিবারের লোকদের জন্য তাঁর কোনও ভয় হয় না;
21 Não teme a neve na sua casa, porque toda a sua família está vestida de escarlata.
22 তিনি তাঁর বিছানার জন্য চাদর তৈরি করেন;
22 Faz para si cobertas de tapeçaria; seu vestido é de seda e de púrpura.
23 তাঁর স্বামী সেই নগরদ্বারে সম্মানিত হন,
23 Seu marido é conhecido nas portas, e assenta-se entre os anciãos da terra.
24 তিনি মসিনার পোশাক তৈরি করে সেগুলি বিক্রি করেন,
24 Faz panos de linho fino e vende-os, e entrega cintos aos mercadores.
25 তিনি শক্তি ও সম্মানে আচ্ছাদিত হন;
25 A força e a honra são seu vestido, e se alegrará com o dia futuro.
26 তিনি প্রজ্ঞামূলক কথাবার্তা বলেন,
26 Abre a sua boca com sabedoria, e a lei da beneficência está na sua língua.
27 তিনি তাঁর পরিবারের ব্যাপারে সজাগ দৃষ্টি রাখেন
27 Está atenta ao andamento da casa, e não come o pão da preguiça.
28 তাঁর সন্তানেরা উঠে তাঁকে আশীর্বাদধন্যা বলে ডাকে;
28 Levantam-se seus filhos e chamam-na bem-aventurada; seu marido também, e ele a louva.
29 “অনেক মহিলাই মহৎ মহৎ কাজ করেন,
29 Muitas filhas têm procedido virtuosamente, mas tu és, de todas, a mais excelente!
30 লাবণ্য বিভ্রান্তিকর, ও সৌন্দর্য অস্থায়ী;
30 Enganosa é a beleza e vã a formosura, mas a mulher que teme ao Senhor, essa sim será louvada.
31 তাঁর হাত যা কিছু করেছে, সেসবের জন্য তাঁকে সম্মান জানাও,
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e deixe o seu próprio trabalho louvá-la nas portas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.