Jó 5

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 “ডাকতে চাইলে ডাকো, কিন্তু কে তোমায় উত্তর দেবে?
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 বিরক্তিভাব মূর্খকে হত্যা করে,
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 আমি স্বয়ং এক মূর্খকে মূল বিস্তার করতে দেখেছি,
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; porém logo amaldiçoei a sua habitação.
4 তার সন্তানেরা নিরাপত্তাহীন হল,
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 ক্ষুধার্ত লোক তার ফসল খেয়ে ফেলে,
5 A sua messe, o faminto a devora, e até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 কারণ মাটি থেকে কষ্ট উৎপন্ন হয় না,
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 তবুও মানুষ অসুবিধা ভোগ করার জন্যই জন্মায়,
7 Mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas se levantam para voar.
8 “কিন্তু আমি যদি তোমার জায়গায় থাকতাম, আমি ঈশ্বরের কাছে আবেদন জানাতাম;
8 Porém eu buscaria a Deus; e a ele entregaria a minha causa.
9 তিনি এমন সব আশ্চর্য কাজ করেন যা অনুভব করা যায় না,
9 Ele faz coisas grandes e inescrutáveis, e maravilhas sem número.
10 তিনি ধরণীতে বৃষ্টির জোগান দেন;
10 Ele dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 সহজসরল লোককে তিনি উন্নত করেন,
11 Para pôr aos abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 ধূর্তদের পরিকল্পনা তিনি ব্যর্থ করেন,
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 জ্ঞানীদের তিনি তাদের ধূর্ততায় ধরে ফেলেন,
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 দিনের বেলাতেই তাদের উপর অন্ধকার নেমে আসে,
14 Eles de dia encontram as trevas; e ao meio-dia andam às apalpadelas como de noite.
15 অভাবগ্রস্তকে তিনি শব্দবাণ থেকে রক্ষা করেন;
15 Porém ao necessitado livra da espada, e da boca deles, e da mão do forte.
16 তাই দরিদ্র আশায় বুক বাঁধে,
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a sua boca.
17 “ধন্য সেই জন যাকে ঈশ্বর সংশোধন করেন;
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus repreende; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 কারণ তিনি আঘাত দেন, কিন্তু শুশ্রুষাও করেন;
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 ছয়টি বিপর্যয় থেকে তিনি তোমাকে রক্ষা করবেন;
19 Em seis angústias te livrará; e na sétima o mal não te tocará.
20 দুর্ভিক্ষের সময় তিনি তোমাকে মৃত্যু থেকে,
20 Na fome te livrará da morte; e na guerra, da violência da espada.
21 জিভের কশাঘাত থেকে তুমি সুরক্ষিত থাকবে,
21 Do açoite da língua estarás encoberto; e não temerás a assolação, quando vier.
22 ধ্বংস ও দুর্ভিক্ষ দেখে তুমি হাসবে,
22 Da assolação e da fome te rirás, e os animais da terra não temerás.
23 কারণ জমির পাথরগুলির সঙ্গে তুমি চুক্তিবদ্ধ হবে,
23 Porque até com as pedras do campo terás o teu acordo, e as feras do campo serão pacíficas contigo.
24 তুমি জানবে যে তোমার তাঁবু নিরাপদ;
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 তুমি জানবে যে তোমার সন্তানেরা অসংখ্য হবে,
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra,
26 পূর্ণ প্রাণশক্তি নিয়ে তুমি কবরে যাবে,
26 Na velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 “আমরা এর পরীক্ষা করেছি, আর তা সত্যি।
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o, e medita nisso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.