Jó 37
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVT
1 “এতে আমার হৃদয় চূর্ণ হচ্ছে
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 শুনুন! তাঁর কণ্ঠস্বরের গর্জন শুনুন,
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 সমগ্র আকাশের নিচে তিনি তাঁর বিজলি ছেড়ে দেন
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 তারপরে আসে তাঁর গর্জনের শব্দ;
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 ঈশ্বরের কণ্ঠস্বর অবিশ্বাস্যভাবে বজ্রধ্বনি করে;
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 তিনি তুষারকে বলেন, ‘পৃথিবীতে পতিত হও,’
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 যেন তাঁর নির্মিত সবাই তাঁর কাজকর্ম জানতে পারে,
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 পশুরা আশ্রয়স্থলে প্রবেশ করে;
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 প্রবল ঝড় তার কক্ষ থেকে ধেয়ে আসে,
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 ঈশ্বরের শ্বাস বরফ উৎপন্ন করে,
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 মেঘরাশিতে তিনি আর্দ্রতা ভরে দেন;
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 তাঁরই পরিচালনায় তারা
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 তিনি মেঘরাশি সঞ্চার করে লোকজনকে শাস্তি দেন,
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 “হে ইয়োব, আপনি একথা শুনুন;
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 আপনি কি জানেন কীভাবে ঈশ্বর মেঘরাশি নিয়ন্ত্রণ করেন
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 আপনি কি জানেন কীভাবে মেঘরাশি শূন্যে ঝুলে থাকে,
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 দখিনা বাতাসের চাপে জমি যখন ধামাচাপা পড়ে যায়
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 আপনি কি তাঁর সঙ্গে মিলে সেই আকাশমণ্ডলের প্রসার ঘটাতে পারেন,
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 “আমাদের বলে দিন আমরা তাঁকে কী বলব;
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 তাঁকে কি বলতে হবে যে আমি কথা বলতে চাই?
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 এখন কেউ সূর্যের দিকে তাকাতে পারে না,
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 উত্তর দিক থেকে তিনি সোনালি ঔজ্জ্বল্য নিয়ে আসেন;
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 সেই সর্বশক্তিমান আমাদের নাগালের বাইরে ও তিনি পরাক্রমে উন্নত;
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 তাই, লোকজন তাঁকে গভীর শ্রদ্ধা করে,
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.