Jó 36

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ইলীহূ আরও বললেন;
1 Depois Eliú prosseguiu nestes termos:
2 “আপনি আমার প্রতি আরও একটু ধৈর্য ধরুন ও আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব
2 Espera um pouco e te instruirei, tenho ainda palavras em defesa de Deus;
3 আমি বহুদূর থেকে আমার জ্ঞান লাভ করেছি;
3 irei buscar longe a minha ciência, e justificarei meu Criador.
4 নিশ্চিত হতে পারেন যে আমার কথা মিথ্যা নয়;
4 Minhas palavras não são certamente mentirosas, estás tratando com um homem de ciência sólida.
5 “ঈশ্বর পরাক্রমী, কিন্তু তিনি কাউকে অবজ্ঞা করেন না;
5 Deus é poderoso, mas não é arrogante, é poderoso por sua ciência:
6 তিনি দুষ্টদের বাঁচিয়ে রাখেন না
6 não deixa viver o mau, faz justiça aos aflitos,
7 তিনি ধার্মিকদের উপর থেকে তাঁর দৃষ্টি সরিয়ে নেন না;
7 não afasta os olhos dos justos; e os faz assentar com os reis no trono, numa glória eterna.
8 কিন্তু লোকেরা যদি শিকলে বাঁধা পড়ে,
8 Se vierem a cair presos, ou se forem atados com os laços da infelicidade,
9 ঈশ্বর তখন তাদের বলে দেন যে তারা কী করেছে—
9 ele lhes faz reconhecer as suas obras, e as faltas que cometeram por orgulho;
10 তিনি তাদের সংশোধনমূলক কথা শুনতে বাধ্য করেন
10 e abre-lhes os ouvidos para corrigi-los, e diz-lhes que renunciem à iniqüidade.
11 তারা যদি তাঁর বাধ্য হয়ে তাঁর সেবা করে,
11 Se escutam e obedecem, terminam seus dias na felicidade, e seus anos na delícia;
12 কিন্তু যদি তারা তাঁর কথা না শোনে,
12 se não, morrem de um golpe, expiram por falta de sabedoria.
13 “অধার্মিকেরা অন্তরে অসন্তোষ পুষে রাখে;
13 Os corações ímpios são entregues à cólera; não clamam a Deus quando ele os aprisiona,
14 যৌবনকালেই তারা মারা যায়
14 morrem em plena mocidade, a vida deles passa como a dos efeminados.
15 কিন্তু যারা কষ্টভোগ করে, কষ্ট চলাকালীনই তিনি তাদের উদ্ধার করেন;
15 Mas Deus salvará o pobre pela sua miséria, e o instrui pelo sofrimento.
16 “ঈশ্বর আপনাকে যন্ত্রণার মুখ থেকে বের করে
16 A ti também retirará das fauces da angústia, numa larga liberdade, e no repouso de uma mesa bem guarnecida.
17 কিন্তু এখন আপনি দুষ্টদের উপযুক্ত বিচারে বিচারিত হতে যাচ্ছেন;
17 E tu te comportas como um malvado, com o risco de incorrer em sentença e penalidade.
18 সাবধান, কেউ যেন ধন দ্বারা আপনাকে প্রলুব্ধ করতে না পারে;
18 Toma cuidado para que a cólera não te inflija um castigo, e que o tamanho do resgate não te perca.
19 আপনার ধনসম্পদ বা আপনার সব মহৎ প্রচেষ্টাও কি
19 Levará ele em conta teu grito na aflição, e todos os esforços do vigor?
20 সেরাতের জন্য অপেক্ষা করবেন না,
20 Não suspires pela noite, para que os povos voltem para seus lugares.
21 সাবধান, অনিষ্টের দিকে ফিরে যাবেন না,
21 Guarda-te de declinar para a iniqüidade, e de preferir a injustiça ao sofrimento.
22 “ঈশ্বর তাঁর পরাক্রমে উন্নত।
22 Vê, Deus é sublime em seu poder. Que senhor lhe é comparável?
23 কে তাঁর গন্তব্যপথ নিরূপিত করেছে,
23 Quem lhe fixou seu caminho? Quem pode dizer-lhe: Fizeste mal?
24 মনে রাখবেন, তাঁর সেই কাজের উচ্চপ্রশংসা করতে হবে,
24 Antes pensa em glorificar sua obra, que os humanos celebram em seus cantos.
25 সমগ্র মানবজাতি তা দেখেছে;
25 Todos os homens a contemplam; o mortal a considera de longe.
26 ঈশ্বর কত মহান—আমাদের বোধশক্তির ঊর্ধ্বে!
26 Deus é grande demais para que o possamos conhecer; o número de seus anos é incalculável.
27 “তিনি জলবিন্দু টেনে নেন,
27 Atrai as gotinhas de água para transformá-las em chuva no nevoeiro,
28 মেঘরাশি তাদের আর্দ্রতা ঢেলে দেয়
28 as nuvens as espalham, e as destilam sobre a multidão dos homens.
29 কে বুঝতে পারে কীভাবে তিনি মেঘরাশি ছড়িয়ে দেন,
29 Quem pode compreender como se estendem as nuvens, e o estrépito de sua tenda?
30 দেখুন কীভাবে তিনি তাঁর চারপাশে বিজলি নিক্ষেপ করেন,
30 Espalha em volta dele a sua luz, e cobre os cimos das montanhas.
31 এভাবেই তিনি জাতিদের নিয়ন্ত্রণ করেন
31 É por esse meio que nutre os povos, e fornece-lhes abundância de alimentos.
32 তাঁর হাত তিনি বিজলিতে পরিপূর্ণ করেন
32 Nas suas mãos estende o raio, fixa-lhe o alvo a atingir;
33 তাঁর বজ্রধ্বনি আসন্ন ঝড়ের সংকেত দেয়;
33 seu estrondo o anuncia, o rebanho também anuncia aquele que se aproxima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.