Salmos 86
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs VC
1 আমি একজন দীন, অসহায় মানুষ|
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 প্রভু, আমি আপনার অনুগামী, অনুগ্রহ করে আমায় রক্ষা করুন!
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 হে আমার প্রভু, আমার প্রতি সদয় হোন|
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 প্রভু, আমার জীবন আমি আপনার হাতে দিলাম|
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 প্রভু, আপনি মঙ্গলময় এবং করুণাময়|
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 প্রভু, আমার প্রার্থনা শুনুন|
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 প্রভু, আমার সঙ্কটের সময়ে আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করছি|
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 ঈশ্বর, আপনার মত কেউই নেই|
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 প্রভু, আপনিই প্রত্যেকটি মানুষকে সৃষ্টি করেছেন|
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 ঈশ্বর, আপনি মহান এবং আপনি আশ্চর্য্য কার্য করেন!
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 প্রভু, আপনার পথ সম্পর্কে আমায় শিক্ষা দিন
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 ঈশ্বর, প্রভু আমার, আমার সকল অন্তর দিয়ে আমি আপনার প্রশংসা করি|
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 ঈশ্বর আপনি আমার জন্য কত মহান ভালোবাসা প্রদর্শন করেছেন
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 ঈশ্বর, অহঙ্কারী লোকরা আমায় আক্রমণ করছে|
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 প্রভু, আপনি দয়াময় ও করুণাময় ঈশ্বর|
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 ঈশ্বর, আমার প্রতি সদয় হোন এবং দেখান যে আপনি আমার কথা শুনেছেন|
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 ঈশ্বর, আপনি যে আমায় সাহায্য করবেন তা প্রদর্শন করে আমায় একটা চিহ্ন দিন|
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.