Salmos 86

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 আমি একজন দীন, অসহায় মানুষ|
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 প্রভু, আমি আপনার অনুগামী, অনুগ্রহ করে আমায় রক্ষা করুন!
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 হে আমার প্রভু, আমার প্রতি সদয় হোন|
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 প্রভু, আমার জীবন আমি আপনার হাতে দিলাম|
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 প্রভু, আপনি মঙ্গলময় এবং করুণাময়|
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 প্রভু, আমার প্রার্থনা শুনুন|
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 প্রভু, আমার সঙ্কটের সময়ে আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করছি|
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 ঈশ্বর, আপনার মত কেউই নেই|
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 প্রভু, আপনিই প্রত্যেকটি মানুষকে সৃষ্টি করেছেন|
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 ঈশ্বর, আপনি মহান এবং আপনি আশ্চর্য্য কার্য করেন!
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 প্রভু, আপনার পথ সম্পর্কে আমায় শিক্ষা দিন
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 ঈশ্বর, প্রভু আমার, আমার সকল অন্তর দিয়ে আমি আপনার প্রশংসা করি|
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 ঈশ্বর আপনি আমার জন্য কত মহান ভালোবাসা প্রদর্শন করেছেন
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 ঈশ্বর, অহঙ্কারী লোকরা আমায় আক্রমণ করছে|
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 প্রভু, আপনি দয়াময় ও করুণাময় ঈশ্বর|
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 ঈশ্বর, আমার প্রতি সদয় হোন এবং দেখান যে আপনি আমার কথা শুনেছেন|
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 ঈশ্বর, আপনি যে আমায় সাহায্য করবেন তা প্রদর্শন করে আমায় একটা চিহ্ন দিন|
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.