Salmos 40

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 আমি প্রভুকে ডেকেছিলাম, তিনি তা শুনেছেন|
1 Esperei com paciência no Senhor , e ele se inclinou para mim, e ouviu o meu clamor.
2 তিনি আমাকে কবর থেকে টেনে তুলেছেন|
2 Tirou-me de um lago horrível, de um charco de lodo; pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos;
3 প্রভু আমার মুখে নতুন গান দিয়েছেন,
3 e pôs um novo cântico na minha boca, um hino ao nosso Deus; muitos o verão, e temerão, e confiarão no Senhor .
4 সেই ধন্য যে প্রভুর উপর বিশ্বাস রাখে|
4 Bem-aventurado o homem que põe no Senhor a sua confiança e que não respeita os soberbos, nem os que se desviam para a mentira.
5 প্রভু, আমাদের ঈশ্বর, আপনি অনেক আশ্চর্য্য কার্য করেছেন!
5 Muitas são, Senhor , meu Deus, as maravilhas que tens operado para conosco, e os teus pensamentos não se podem contar diante de ti; eu quisera anunciá-los e manifestá-los, mas são mais do que se podem contar.
6 আপনি আমাকে প্রকৃত সত্য বাণী শোনাবার কান দিয়েছেন|
6 Sacrifício e oferta não quiseste; os meus ouvidos abriste; holocausto e expiação pelo pecado não reclamaste.
7 তাই আমি বলেছি, “এই যে আমি, আমায় গ্রহণ করুন|
7 Então disse: Eis aqui venho; no rolo do livro está escrito de mim:
8 হে ঈশ্বর, আপনি যা চান, আমি সেইগুলোই করতে চাই|
8 Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
9 মহাসভায় মানুষের সামনে আমি জয়ের কথা বলেছি|
9 Preguei a justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios, Senhor , tu o sabes.
10 আপনার কৃত মহৎ‌‌ কীর্তি সম্পর্কে আমি বলেছি|
10 Não escondi a tua justiça dentro do meu coração; apregoei a tua fidelidade e a tua salvação; não escondi da grande congregação a tua benignidade e a tua verdade.
11 তাই, প্রভু আপনার করুণা আমার কাছে লুকোবেন না!
11 Não detenhas para comigo, Senhor , as tuas misericórdias; guardem-me continuamente a tua benignidade e a tua verdade.
12 মন্দ লোকরা আমার চারদিকে জড় হয়েছে|
12 Porque males sem número me têm rodeado; as minhas iniquidades me prenderam, de modo que não posso olhar para cima; são mais numerosas do que os cabelos da minha cabeça, pelo que desfalece o meu coração.
13 প্রভু আমার কাছে ছুটে আসুন, আমায় বাঁচান!
13 Digna-te, Senhor , livrar-me; Senhor , apressa-te em meu auxílio.
14 ঐসব মন্দ লোক আমায় হত্যা করতে চাইছে|
14 Sejam à uma confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me querem mal.
15 ঐ মন্দ লোকরা আমায় নিয়ে হাসাহাসি করে|
15 Confundidos sejam em troca da sua afronta os que me dizem: Ah! Ah!
16 কিন্তু তারা, যারা আপনার কাছে আসে যেন সুখী হয় ও আনন্দ পায়|
16 Folguem e alegrem-se em ti os que te buscam; digam constantemente os que amam a tua salvação: Engrandecido seja o Senhor .
17 প্রভু, আমি একজন দরিদ্র ও অসহায় মানুষ|
17 Eu sou pobre e necessitado; mas o Senhor cuida de mim: tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.