Salmos 40

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 আমি প্রভুকে ডেকেছিলাম, তিনি তা শুনেছেন|
1 Esperei com paciência pelo Senhor, e ele se inclinou para mim e ouviu o meu clamor.
2 তিনি আমাকে কবর থেকে টেনে তুলেছেন|
2 Também me tirou duma cova de destruição, dum charco de lodo; pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos.
3 প্রভু আমার মুখে নতুন গান দিয়েছেন,
3 Pôs na minha boca um cântico novo, um hino ao nosso Deus; muitos verão isso e temerão, e confiarão no Senhor.
4 সেই ধন্য যে প্রভুর উপর বিশ্বাস রাখে|
4 Bem-aventurado o homem que faz do Senhor a sua confiança, e que não atenta para os soberbos nem para os apóstatas mentirosos.
5 প্রভু, আমাদের ঈশ্বর, আপনি অনেক আশ্চর্য্য কার্য করেছেন!
5 Muitas são, Senhor, Deus meu, as maravilhas que tens operado e os teus pensamentos para conosco; ninguém há que se possa comparar a ti; eu quisera anunciá-los, e manifestá-los, mas são mais do que se podem contar.
6 আপনি আমাকে প্রকৃত সত্য বাণী শোনাবার কান দিয়েছেন|
6 Sacrifício e oferta não desejas; abriste-me os ouvidos; holocausto e oferta de expiação pelo pecado não reclamaste.
7 তাই আমি বলেছি, “এই যে আমি, আমায় গ্রহণ করুন|
7 Então disse eu: Eis aqui venho; no rolo do livro está escrito a meu respeito:
8 হে ঈশ্বর, আপনি যা চান, আমি সেইগুলোই করতে চাই|
8 Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
9 মহাসভায় মানুষের সামনে আমি জয়ের কথা বলেছি|
9 Tenho proclamado boas-novas de justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios;
10 আপনার কৃত মহৎ‌‌ কীর্তি সম্পর্কে আমি বলেছি|
10 Não ocultei dentro do meu coração a tua justiça; apregoei a tua fidelidade e a tua salvação; não escondi da grande congregação a tua benignidade e a tua verdade.
11 তাই, প্রভু আপনার করুণা আমার কাছে লুকোবেন না!
11 Não detenhas para comigo, Senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem.
12 মন্দ লোকরা আমার চারদিকে জড় হয়েছে|
12 Pois males sem número me têm rodeado; as minhas iniqüidades me têm alcançado, de modo que não posso ver; são mais numerosas do que os cabelos da minha cabeça, pelo que desfalece o meu coração.
13 প্রভু আমার কাছে ছুটে আসুন, আমায় বাঁচান!
13 Digna-te, Senhor, livra-me; Senhor, apressa-te em meu auxílio.
14 ঐসব মন্দ লোক আমায় হত্যা করতে চাইছে|
14 Sejam à uma envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me desejam o mal.
15 ঐ মন্দ লোকরা আমায় নিয়ে হাসাহাসি করে|
15 Desolados sejam em razão da sua afronta os que me dizem: Ah! Ah!
16 কিন্তু তারা, যারা আপনার কাছে আসে যেন সুখী হয় ও আনন্দ পায়|
16 Regozijem-se e alegrem-se em ti todos os que te buscam. Digam continuamente os que amam a tua salvação: Engrandecido seja o Senhor.
17 প্রভু, আমি একজন দরিদ্র ও অসহায় মানুষ|
17 Eu, na verdade, sou pobre e necessitado, mas o Senhor cuida de mim. Tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó Deus meu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.