Salmos 129
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NAA
1 সারা জীবন ধরে আমার অনেক শত্রু ছিলো|
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 সারা জীবন ধরে আমার অনেক শত্রু ছিলো|
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 আমার পিঠে গভীর ক্ষত না হওয়া পর্যন্ত তারা আমায় মেরেছিল|
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 কিন্তু মঙ্গলময় প্রভু দড়ি কেটে দিয়েছিলেন|
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 যারা সিয়োনকে ঘৃণা করতো তারা পরাজিত হয়েছে|
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 ঐ লোকগুলো ছাদের ওপর জন্মানো ঘাসের মত|
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 কজন শ্রমিক সেই ঘাস থেকে এক মুঠো দানাও পায় না|
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় কোনও লোকে বলবে না “প্রভু তোমায় আশীর্বাদ করুন|”
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.