Salmos 108

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ঈশ্বর, আমি প্রস্তুত, আমার সমস্ত হৃদয় ও আত্মা দিয়ে
1 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
2 হে বীণা এবং অন্যান্য তন্ত্রবাদ্য,
2 Minha harpa e minha lira , acordem! Eu acordarei o sol.
3 হে প্রভু, বিভিন্ন জাতির মধ্যে আমরা আপনার প্রশংসা করবো|
3 Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
4 হে প্রভু, আপনার প্রেম আকাশের চেয়ে উঁচু|
4 O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 হে ঈশ্বর, স্বর্গের ওপের উঠুন!
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua no mundo inteiro!
6 হে ঈশ্বর, আপনার মিত্রদের রক্ষার জন্য এটা করুন|
6 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
7 ঈশ্বর তাঁর মন্দিরে বলেছেন,
7 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
8 গিলিয়দ ও মনঃশিও আমার থাকবে|
8 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
9 মোয়াব আমার পা ধোয়ার পাত্র হবে|
9 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”
10 — ausente —
10 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
11 — ausente —
11 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
12 ঈশ্বর আমাদের শত্রুদের পরাজিত করতে আমাদের সাহায্য করুন!
12 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
13 একমাত্র ঈশ্বরই আমাদের শক্তিশালী করে তুলতে পারেন|
13 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.