Miquéias 5

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 এখন, ওহে শক্তিশালী শহর, তোমাদের সৈন্যদের একত্রিত কর|
1 Agora ajunta-te em tropas, ó filha de tropas; há um cerco contra nós; ferirão ao juiz de Israel com uma vara no queixo.
2 কিন্তু বৈৎ‌লেহম-ইফ্রাথা,
2 Mas tu, Belém Efrata, embora sejais pequena entre os milhares de Judá, de ti sairá para mim aquele que é governador em Israel, e cujas saídas tem sido desde os tempos antigos, desde a eternidade.
3 অতএব যতদিন না ঐ স্ত্রীলোকটি তার শিশু,
3 Portanto, ele os entregará, até o tempo em que tiver dado à luz aquela que está de parto; então o restante de seus irmãos retornará aos filhos de Israel.
4 তারপর ইস্রায়েলের শাসক প্রভুর শক্তির ওপর
4 E ele permanecerá e apascentará na força do SENHOR, na majestade do nome do SENHOR seu Deus; e habitarão, porque agora será engrandecido até aos confins da terra.
5 সেখানে শান্তি বিরাজ করবে|
5 E este homem será a paz; quando a Assíria vier à nossa terra, e quando pisar em nossos palácios, então levantaremos contra ela sete pastores e oito príncipes dentre os homens.
6 তারা একটি তরবারি দিয়ে অশূরীয়দের শাসন করবে|
6 E consumirão a terra da Assíria com a espada, e a terra de Ninrode nas suas entradas. Assim ele nos livrará da Assíria, quando vier à nossa terra, e quando pisar em nossas fronteiras.
7 তখন যাকোব পরিবারে বেঁচে থাকা লোকেরা বহু জাতির মধ্যে ছড়িয়ে পড়বে|
7 E o remanescente de Jacó estará no meio de muitas pessoas, como orvalho do SENHOR, como chuva sobre a grama, que não espera pelo homem, nem aguarda pelos filhos dos homens.
8 জাতিগণের মধ্যে যাকোব পরিবারের অবশিষ্টাংশ যারা,
8 E o remanescente de Jacó estará entre os gentios, no meio de muitas pessoas, como um leão entre os animais da floresta; como um leãozinho entre os rebanhos de ovelhas, o qual, quando passar, pisará e despedaçará, sem que haja quem as livre.
9 তোমরা তোমাদের শত্রুদের বিরুদ্ধে তোমাদের হাত তুলবে
9 A tua mão se exaltará sobre os teus adversários, e todos os teus inimigos serão exterminados.
10 প্রভু বলেছেন, “সেই সময়ে,
10 E acontecerá naquele dia, diz o SENHOR, que exterminarei do meio de ti os teus cavalos, e destruirei as tuas carruagens;
11 তোমাদের রাজ্যের শহরগুলিকে আমি ধ্বংস করব|
11 e destruirei as cidades da tua terra, e derrubarei todas as tuas fortalezas;
12 তোমরা আর কোন য়াদু দেখানোর চেষ্টা করবে না|
12 e exterminarei as feitiçarias da tua mão, e não terás mais adivinhadores;
13 তোমাদের মূর্ত্তিগুলো যেগুলো তোমরা ভুলভাবে খচিত করেছে সেগুলো আমি ধ্বংস করব|
13 tuas imagens de escultura e as tuas estátuas também destruirei do meio de ti; e tu não mais adorarás o trabalho das tuas mãos.
14 পূজার নিমিত্ত আশেরার খুঁটিগুলোকে আমি ধ্বংস করব|
14 E arrancarei os teus bosques do meio de ti; assim eu destruirei as tuas cidades.
15 কিছু জাতি আমাকে মানতে অস্বীকার করে|
15 E farei vingança com ira e furor sobre os pagãos, por não ouvirem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.