Jó 4
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ARA
1 তৈমনীয় ইলীফস উত্তর দিলো:
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “যদি কেউ তোমার সঙ্গে কথা বলতে চায়, তুমি কি অধৈর্য্য্ হবে?
2 Se intentar alguém falar-te, enfadar-te-ás? Quem, todavia, poderá conter as palavras?
3 ইয়োব, তুমি অনেক লোককে শিক্ষা দিয়েছো|
3 Eis que tens ensinado a muitos e tens fortalecido mãos fracas.
4 যারা প্রায় পড়ে যাচ্ছিল তুমি তাদের উৎসাহিত করেছ|
4 As tuas palavras têm sustentado aos que tropeçavam, e os joelhos vacilantes tens fortificado.
5 কিন্তু এখন তুমি সমস্যায় পড়েছ
5 Mas agora, em chegando a tua vez, tu te enfadas; sendo tu atingido, te perturbas.
6 ঈশ্বরের প্রতি তোমার শ্রদ্ধা কি
6 Porventura, não é o teu temor de Deus aquilo em que confias, e a tua esperança, a retidão dos teus caminhos?
7 ইয়োব, অন্তত একজন নির্দোষ লোকের নাম কর যে ধ্বংসপ্রাপ্ত হয়েছে|
7 Lembra-te: acaso, já pereceu algum inocente? E onde foram os retos destruídos?
8 আমি কিছু সমস্যা সৃষ্টিকারী মানুষ দেখেছি যারা অন্যের জীবনকে দুর্বিষহ করে তোলে|
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram a iniquidade e semeiam o mal, isso mesmo eles segam.
9 ঈশ্বরের শাস্তি ঐ লোকদের হত্যা করেছে|
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o assopro da sua ira se consomem.
10 মন্দ লোকরা সিংহের মত গর্জন ও গর্গর্ করে|
10 Cessa o bramido do leão e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 হ্যাঁ, ঐ মন্দ লোকরা, সেই সিংহের মত যারা হত্যা করার জন্য কোন প্রাণী পায় না|
11 Perece o leão, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.
12 “গোপনে আমার কাছে এক বার্তা এসেছে|
12 Uma palavra se me disse em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 সে ছিল একটি দুঃস্বপ্নেব মত
13 Entre pensamentos de visões noturnas, quando profundo sono cai sobre os homens,
14 আমি ভয়ে কেঁপে উঠেছিলাম|
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 আমার মুখের সামনে দিয়ে একটা আত্মা চলে গেল|
15 Então, um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos do meu corpo;
16 সেই আত্মা আমার সামনে থেমে গেল|
16 parou ele, mas não lhe discerni a aparência; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz:
17 ‘কোন লোক ঈশ্বরের চেয়ে বেশী সঠিক হতে পারে না|
17 Seria, porventura, o mortal justo diante de Deus? Seria, acaso, o homem puro diante do seu Criador?
18 দেখ, ঈশ্বর তাঁর স্বর্গের দাসদের প্রতিও নির্ভর করতে পারেন না|
18 Eis que Deus não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui imperfeições;
19 তাই সত্যিই মানুষ নশ্বর|
19 quanto mais àqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e são esmagados como a traça!
20 সূর্যোদয় থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত মানুষ টুকরো টুকরো হয়ে ভেঙেই চলেছে|
20 Nascem de manhã e à tarde são destruídos; perecem para sempre, sem que disso se faça caso.
21 তাদের তাঁবুর দড়ি খুলে নেওয়া হয়
21 Se se lhes corta o fio da vida, morrem e não atingem a sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.