1 Timóteo 4
Ila⁄imbidu Gu ⁄abu hari Burungaisoo (BDS) vs NVT
1 Inkoo, Muuna gu Iliitleemu yoóti kakaana sa dandiray yakwaraa see guba tuba, balalu gu hiifaakooge hida wakinay kwahhiyay ⁄imba dooina, gi tooinaa akhamisiyayi muunaiĩ goó hiicoridee haa caacaahhamisu gu Sataanimoo.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Caacaahhamisukee gu afaꞌafuuma dugoótii qoomeesi ha hida gwaa peerehhumidee haa gwaa afaꞌafuumidee. Inay yoó hiidahhasiyaaiiba caahharaa gimba gu hhou haa ma siaraa da tlakwaroo see, sa gimba muunaiĩ koina yaati kaka⁄iri ubee, digaati daada⁄ami pahha hari sikhimakaꞌa gu kooma aslaa.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Hida hhakee yoó tlaatlahhamisiyay hida hhanti khabiibinay, kara yoó ⁄uureemisiyay hida hhanti ⁄aginay ⁄agoo waka, daa boo⁄imisi ha Iliitleemu hari ilatahharaa hhakee goó ⁄imbee Kristu haa gi caahhiyay gimba gu lou, ooyiyee hari amoo da daareesaraa.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Maꞌaana idadu sliimaa daa boo⁄imisi ha Iliitleemu guti hhoi, kara hhaka idoo lensee daa kitlakuusi, bere ga oowana hari amoo da daareesaraa,
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 sa gimba idadu hhakee digaati tlintiꞌisi sa Iliitleemu hari gimba gosi haa firoo.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Sigii slaslayde gimbaki, hhiee goó ⁄imbee Kristu Yeesu. Teesaaqay, ugu ha yondimiisay gu hhou tleehhita gu Kristu Yeesu, hiĩ daa ⁄agimisi gimba gu hhou gu ⁄imba doori haa caacaahhamisukira gu lou, hiĩ goó sirakonte.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Inkoo, sie sumuku catimisu gu kooma tlakwaroo da khooroti, kara catimisu guba maꞌaana, ba⁄ay ugu hanguti caacaahhamiside ibinaa daroó khawa muree daqa Iliitleemuge.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Maꞌaana caacaahhamisu gu slaqwa haroó khay faydaa coko⁄u, teesaaqay see caacaahhamisu gu ibinaa daroó khawa muree daqa Iliitleemuge, haroó khayda faydaa daqa idadu sliimaage, kara sidoóyi fadidi gimba gu hhou ibinaa da inkooge haa daa khocage.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Kaawarati dati ⁄imba, kara haraatii boo⁄odi, ma daga ⁄imbi sumuku ha hida.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Haã na idoo saay karahhani yonduge hari khisla, haã qaasani iliipaꞌaru goori daqa Iliitleemu gu slafage, hiĩ gu Ilabuꞌumiisay gu hida sliimaa, hhakaꞌa loi goó ⁄imbee ina.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Ugu, gimbaki sliimaa ilakaay haa caacaahhamisi hida goõ, magu sirakoniri.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Inkoo, ugu hhanti ⁄imbida duguma qooqiidi ha heedi lenseei, sa gimba ugu ti qaraimoo. Qadidi naraꞌa, hida ma sirakoniri idoo goó ilii ibite, slaꞌamuu koku, ⁄imba doogu haa ibinaa doogu doó laqama muuna gu ⁄abaaku.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Maati amoolaa khaw, haysi qatlay googu sa somaa Handikaa da Iliitleemu pandaa da hidage, kakaamii haa caacaahhamisi.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Ilakoomi yondu hari ⁄uurukira gu muuna, gwaa slaydi hari amoo da gimba gu tletimiisee, qatlay dugwaa ilii firimi ha gaduũ gu kanisaa hari amoo day qamiduu dabaiĩ.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Ilatahhe hari khisla gimbaki suguũ kaay, kara hanguũ ca⁄aside sumuku, magu yonditi, hida sliimaa ma aniri ibinaa dooguu, haa ⁄imba doogu daqa Kristuge giyoó ilii roogite.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Hangu ga⁄ayde naraꞌa, idoo goó ilii ibite, kara karahhasi gimbakee kilesi gu lou goó caacaahhamiside. Ilakoomi gimbaki, maꞌaana teesaaqay laqaraa, Iliitleemu ilabuꞌuna ugu haa hhaã see goó itatiimisee ugu.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.