1 Timóteo 4
Ila⁄imbidu Gu ⁄abu hari Burungaisoo (BDS) vs ARC
1 Inkoo, Muuna gu Iliitleemu yoóti kakaana sa dandiray yakwaraa see guba tuba, balalu gu hiifaakooge hida wakinay kwahhiyay ⁄imba dooina, gi tooinaa akhamisiyayi muunaiĩ goó hiicoridee haa caacaahhamisu gu Sataanimoo.
1 Mas o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Caacaahhamisukee gu afaꞌafuuma dugoótii qoomeesi ha hida gwaa peerehhumidee haa gwaa afaꞌafuumidee. Inay yoó hiidahhasiyaaiiba caahharaa gimba gu hhou haa ma siaraa da tlakwaroo see, sa gimba muunaiĩ koina yaati kaka⁄iri ubee, digaati daada⁄ami pahha hari sikhimakaꞌa gu kooma aslaa.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência,
3 Hida hhakee yoó tlaatlahhamisiyay hida hhanti khabiibinay, kara yoó ⁄uureemisiyay hida hhanti ⁄aginay ⁄agoo waka, daa boo⁄imisi ha Iliitleemu hari ilatahharaa hhakee goó ⁄imbee Kristu haa gi caahhiyay gimba gu lou, ooyiyee hari amoo da daareesaraa.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência dos manjares que Deus criou para os fiéis e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 Maꞌaana idadu sliimaa daa boo⁄imisi ha Iliitleemu guti hhoi, kara hhaka idoo lensee daa kitlakuusi, bere ga oowana hari amoo da daareesaraa,
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 sa gimba idadu hhakee digaati tlintiꞌisi sa Iliitleemu hari gimba gosi haa firoo.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificada.
6 Sigii slaslayde gimbaki, hhiee goó ⁄imbee Kristu Yeesu. Teesaaqay, ugu ha yondimiisay gu hhou tleehhita gu Kristu Yeesu, hiĩ daa ⁄agimisi gimba gu hhou gu ⁄imba doori haa caacaahhamisukira gu lou, hiĩ goó sirakonte.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Inkoo, sie sumuku catimisu gu kooma tlakwaroo da khooroti, kara catimisu guba maꞌaana, ba⁄ay ugu hanguti caacaahhamiside ibinaa daroó khawa muree daqa Iliitleemuge.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Maꞌaana caacaahhamisu gu slaqwa haroó khay faydaa coko⁄u, teesaaqay see caacaahhamisu gu ibinaa daroó khawa muree daqa Iliitleemuge, haroó khayda faydaa daqa idadu sliimaage, kara sidoóyi fadidi gimba gu hhou ibinaa da inkooge haa daa khocage.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Kaawarati dati ⁄imba, kara haraatii boo⁄odi, ma daga ⁄imbi sumuku ha hida.
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação.
10 Haã na idoo saay karahhani yonduge hari khisla, haã qaasani iliipaꞌaru goori daqa Iliitleemu gu slafage, hiĩ gu Ilabuꞌumiisay gu hida sliimaa, hhakaꞌa loi goó ⁄imbee ina.
10 Porque para isto trabalhamos e lutamos, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 Ugu, gimbaki sliimaa ilakaay haa caacaahhamisi hida goõ, magu sirakoniri.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Inkoo, ugu hhanti ⁄imbida duguma qooqiidi ha heedi lenseei, sa gimba ugu ti qaraimoo. Qadidi naraꞌa, hida ma sirakoniri idoo goó ilii ibite, slaꞌamuu koku, ⁄imba doogu haa ibinaa doogu doó laqama muuna gu ⁄abaaku.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 Maati amoolaa khaw, haysi qatlay googu sa somaa Handikaa da Iliitleemu pandaa da hidage, kakaamii haa caacaahhamisi.
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 Ilakoomi yondu hari ⁄uurukira gu muuna, gwaa slaydi hari amoo da gimba gu tletimiisee, qatlay dugwaa ilii firimi ha gaduũ gu kanisaa hari amoo day qamiduu dabaiĩ.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Ilatahhe hari khisla gimbaki suguũ kaay, kara hanguũ ca⁄aside sumuku, magu yonditi, hida sliimaa ma aniri ibinaa dooguu, haa ⁄imba doogu daqa Kristuge giyoó ilii roogite.
15 Medita estas coisas, ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 Hangu ga⁄ayde naraꞌa, idoo goó ilii ibite, kara karahhasi gimbakee kilesi gu lou goó caacaahhamiside. Ilakoomi gimbaki, maꞌaana teesaaqay laqaraa, Iliitleemu ilabuꞌuna ugu haa hhaã see goó itatiimisee ugu.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.