1 Pedro 4
Ila⁄imbidu Gu ⁄abu hari Burungaisoo (BDS) vs NTLH
1 Teesaaqay, sa gimba Kristu dugwaa labaꞌasi slaqwa dosiige, slime unkuray see hari amotee oowa piimatee tosi. Maꞌaana, heedi daa hheꞌesi labaꞌasu slaqwa doosii, hikee hingii mamay haa tlakwaroo.
1 Por isso, assim como Cristo sofreu no corpo, vocês também devem estar prontos, como ele estava, para sofrer. Porque aquele que sofre no corpo deixa de ser dominado pelo pecado.
2 Inkoo, hhanti ilakontay ibinaa slahhaahhaau gu tlakuge gu hida. Teesaaqay see, qatlay googuna guũ meetu gu ibinaa tiꞌii khoorooge, ba⁄ay hiti ibiida idoo Iliitleemu gi iliislaiye goóay.
2 Então, de agora em diante, vivam o resto da sua vida aqui na terra de acordo com a vontade de Deus e não se deixem dominar pelas paixões humanas.
3 Maꞌaana, qatlay gu ibinaa dooguna daa hiicatidi hiĩ buꞌudi, gaa ilii yonditiri gimba, doó yondiidiye ha hida gu hhidimee Iliitleemu. Unkuray hangwaa ilagaasidiri haa ibinaa da slipalauuma, slahhaahhaau gu tlaku, oona, hheehha, loseenoo gu hheehha haa gu oona, firiiriru gu sanaamuu haa hhaꞌaleemisu gu iliitleemamee.
3 No passado vocês já gastaram bastante tempo fazendo o que os pagãos gostam de fazer. Naquele tempo vocês viviam na imoralidade, nos desejos carnais, nas bebedeiras, nas orgias, na embriaguez e na nojenta adoração de ídolos.
4 Inay yoóti bakaiyayi, giyoó ilii anee unkuray hangoó ilagaasidaaiiba kara sliimaa haa inay ibinatiray da tlakwarooge. Sa gimbakee, inay yoóti wahaahanay unkuray.
4 E agora os pagãos ficam admirados quando vocês não se juntam com eles nessa vida louca e imoral e por isso os insultam.
5 Inay kwanda gi hadisiyee faadoo da gimbakee pandaa da Iliitleemuge, ina gungwaa ilakhuukhuꞌusu, sa hukuru hida gu slafee haa gwaa kaka⁄ee.
5 Porém eles vão ter de prestar contas a Deus, que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Gu lou, haã na idoo Gimba gu Hhou sugwaa kakaami sa hida gwaa kaka⁄ee see. Inay digaamati hukumi ha hida ibinaa dooinay tiꞌii khoorooge, hiidahhasiyee slafaraa, Iliitleemu gooay idoó gi ilii slafiye.
6 Pois o evangelho foi anunciado também aos mortos, os quais morreram por causa do julgamento de Deus, como morrem todos os seres humanos. O evangelho foi anunciado a eles a fim de que pudessem viver a vida espiritual como Deus quer que eles vivam.
7 Inkoo, hiifaakoo da idadu goõ yaani daadaauusidi. Teesaaqay, ibiida hari waaway haa hangu ga⁄aydee, ma ilakontiri firoo.
7 O fim de todas as coisas está perto. Sejam prudentes e estejam alertas para poder orar.
8 Hiicataraa da gimba sliimaa, kooma slaꞌamuu tla⁄aã googunay, bere hangu slaꞌaaslaꞌaday unkuray haa unkuray, hangu ilamooyiyintay tlakwaroo dooguna da wa⁄a.
8 Acima de tudo, amem sinceramente uns aos outros, pois o amor perdoa muitos pecados.
9 Hangu kwahhasuumisidee unkuray haa unkuray, iliiquru⁄umoo see hhaku.
9 Hospedem uns aos outros, sem reclamar.
10 Kila heedi idoo giyaa ilii ooyi gooay ⁄uuru gu muunaiĩ daqa Iliitleemugo, guri yondiidiye sa iliiaꞌaw gu wakinay, yondimiisay gu hhou pahha gu hhoinay paslaapasloo gu Iliitleemu.
10 Sejam bons administradores dos diferentes dons que receberam de Deus. Que cada um use o seu próprio dom para o bem dos outros!
11 Bere heedi kakaana gimba, ina hiti kakaane ubee, ti gimba gu Iliitleemu. Bere heedi yondiidi, ina hiti yondiidiye hari ⁄uuru doó hadisiye ha Iliitleemu. Hari amoti, Iliitleemu duguma daareesi gimba sliimaage, hari amoo da Yeesu Kristu. Daqa dosii wanta wanqamee haa ⁄uuru gu koraraa haa koraraa goóba hiifaakoo. Guti lou.
11 Quem prega pregue a palavra de Deus; quem serve sirva com a força que Deus dá. Façam assim para que em tudo Deus seja louvado por meio de Jesus Cristo, a quem pertencem a glória e o poder para todo o sempre! Amém !
12 Hhiee koi ga slae, hhanti bakaꞌadayi sa labaꞌasukee gu dihhu, gu hiicacaaca⁄a tla⁄aã googunay. Unkuray hhanti antayi ubee, ti gimba gu dahaa pahha, na hiicacaaca⁄i daqa doogunay.
12 Meus queridos amigos, não fiquem admirados com a dura prova de aflição pela qual vocês estão passando, como se alguma coisa fora do comum estivesse acontecendo a vocês.
13 Ba⁄ay hhaꞌaluumida tuba, unkuray hangii ilagaasidiri haa labaꞌasu gu Kristu, ma slaydiri hhaꞌaloo wa⁄a, qatlay hhoinay gu wanqamee dosi dugumaa iliitlaaꞌasiye.
13 Pelo contrário, alegrem-se por estarem tomando parte nos sofrimentos de Cristo, para que fiquem cheios de alegria quando a glória dele for revelada.
14 Bere unkuray dangu wahaahana sa uma gu Kristu, unkuray dangwaa ⁄aafi, sa gimba Muuna gu Iliitleemu gu wanqamee dosi, wana sliimaa haa unkuray.
14 Vocês serão felizes se forem insultados por serem seguidores de Cristo, porque isso quer dizer que o glorioso Espírito de Deus veio sobre vocês.
15 Heedi lensee hhanti wana tla⁄aã googunay da labaꞌasiye ubee cu⁄udiisay, fiisiisay, goó yondiida tlakwaroo baku ti hiiguusiisay.
15 Se algum de vocês tiver de sofrer, que não seja por ser assassino, ladrão, criminoso ou por se meter na vida dos outros.
16 Bere heedi dugu labaꞌasi sa gimba hiĩ heedi gu Kristu tleehhidi, hhanti arina ilamuree. Ba⁄ay, hiti daareesiye Iliitleemu, sa gimba ina dugoó eteedina heedi gu Kristu.
16 Mas, se alguém sofrer por ser cristão, não fique envergonhado, mas agradeça a Deus o fato de ser chamado por esse nome.
17 Maꞌaana, qatlay yaani day gu tlaatleesaraa hukumuu, hari hida gu Iliitleemu. Inkoo, bere hukumuu tlaatleesi daqa dooraa, hida hhakaꞌa goóba muriida Gimba gu Hhou gu Iliitleemu, hiigaasoo dooina damaa tlakwi hari khisla loi.
17 Pois o tempo de começar o julgamento já chegou, e os que pertencem ao povo de Deus serão os primeiros a serem julgados. Se esse julgamento vai começar conosco, qual será o fim daqueles que não creem no evangelho de Deus?
18 Bere, heedi gu kooma ibinaa daa tafaꞌadi ti maana ba⁄aru, maa malaaꞌay daqa heedi goóba muriida Iliitleemu haa gu kooma tlakwaroo?
18 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Se é difícil os bons serem salvos, o que será daqueles pecadores que não querem saber de Deus?”
19 Teesaaqay, hhakaꞌa doó labaꞌasiye, idoo Iliitleemu gi iliislaiye gooay, inay hingi taatahhiyee daqa Iliitleemu gu louge, gwaa tleehhu inay, tay gi ilakonay yondu hhoinay.
19 Por isso os que sofrem porque esta é a vontade de Deus para eles devem, por meio das suas boas ações, entregar-se completamente aos cuidados do Criador, que sempre cumpre as suas promessas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.