Apocalipse 7

MƗKÁNDA LORỤ ꞌBƗ LOMO KƗ́ DOSỊ́ ÉYỊ́ E (BDH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Gɨ do kacɨ́ ledre née ní, zɨ́ma lúrúndíki maláyika e eso kɨ́ toro do sogo káṇgá do bi e mɨngúngúcú a. ꞌDiꞌbingeṛịnɨ́ bɨsinyí síli bɨ kɨ́ rokoꞌbụné ayí ógụ ílí do sogo káṇgá, togụ́ do mɨkavu e kɨ́ kágá e ní go ndá.
1 Depois disso, vi quatro Anjos que se conservavam em pé nos quatro cantos da terra, detendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, sobre o mar ou sobre árvore alguma.
2 Zɨ́ma kpá lúrúndíki ngíti maláyika kɨ́ ógụ ꞌdị́yị roné gɨ ꞌdí gbére, gɨ ro óto kacɨ́ sị́lị́ Lomo sɨmɨ komo ꞌyị ga bɨ ꞌbɨ Lomo ní. Zɨ́a úku ledre kɨ́ kúrúne ꞌdága zɨ́ maláyika ga bɨ eso iꞌbínɨ́ rokoꞌbụ zɨ́ye gɨ ro sínyiónzó do sogo káṇgá kɨ́ mɨkavu ní kɨ́dí,
2 Vi ainda outro anjo subir do oriente; trazia o selo de Deus vivo, e pôs-se a clamar com voz retumbante aos quatro Anjos, aos quais fora dado danificar a terra e o mar, dizendo:
3 “Ndásé aka sínyiónzó do sogo káṇgá kɨ́ mɨkavu e kɨ́ kágá e wá, ꞌbúó togụ́ otozé kacɨ́ sị́lị́ Lomo go sɨmɨ komo mbigí ꞌyị ené e za mbá.”
3 Não danifiqueis a terra, nem o mar, nem as árvores, até que tenhamos assinalado os servos de nosso Deus em suas frontes.
4 Zɨ́ye úku ledre kɨ́dí, otozé kacɨ́ sị́lị́ Lomo go sɨmɨ komo ꞌyị e álifu kị́éꞌdo doa cị́ gbre doa eso (144,000) née sị́ do Isɨréle e.
4 Ouvi então o número dos assinalados: cento e quarenta e quatro mil assinalados, de toda tribo dos filhos de Israel;
5 Gɨ tara mbotụ ꞌbɨ Zụ́da ꞌbɨ ené álifu sokó doa gbre (12,000),
5 da tribo de Judá, doze mil assinalados; da tribo de Rubem, doze mil; da tribo de Gad, doze mil;
6 gɨ tara mbotụ ꞌbɨ Aséra ꞌbɨ ené álifu sokó doa gbre (12,000),
6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Neftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
7 gɨ tara mbotụ ꞌbɨ Simiyóna ꞌbɨ ené álifu sokó doa gbre (12,000),
7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
8 gɨ tara mbotụ ꞌbɨ Zebụlụ́na ꞌbɨ ené álifu sokó doa gbre (12,000),
8 da tribo de Zabulon, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil assinalados.
9 Gɨ do kacɨ́ ledre née ní, zɨ́ma lúrúndíki tụ́ꞌdụ́ tụ́ꞌdụ́ ꞌyị e, ꞌyị bɨ nɨ útúásá óloónzó yée ní ndaá. Tụ́ꞌdụ́ sị́ do ꞌyịmaꞌdí e do sogo káṇgá, kacɨ́ kúfúye kɨ́ tara eyé e mɨngúngúcua nɨyí kenée mbá mɨtóroyé kóꞌdụ́ Lomo kɨ́ Owụ́ kábịṛị́kị. Esịnɨ́ royé mbá bɨkenyị́ bongó, kpá kɨ́ mbílí mbị́ró do sị́lị́ye.
9 Depois disso, vi uma grande multidão que ninguém podia contar, de toda nação, tribo, povo e língua: conservavam-se em pé diante do trono e diante do Cordeiro, de vestes brancas e palmas na mão,
10 Zɨ́ ꞌyị ga gére née úku keꞌbị kɨ́ kúrúye ꞌdága kɨ́dí,
10 e bradavam em alta voz: A salvação é obra de nosso Deus, que está assentado no trono, e do Cordeiro.
11 Zɨ́ maláyika e ga bɨ toroꞌdikínɨ́ kị́tị Ngére née gbaá ní, kɨ́ ngíti géyị mɨngburoko ꞌyị ga bɨ ore, nda kpá kɨ́ ngíti géyị mɨngburoko éyị́ trịdrị ga bɨ eso (4) ní ị́nyịyé mbá útúlóꞌbụ komoyé bi ndị́sịyé óto úndru Lomo.
11 E todos os Anjos estavam ao redor do trono, dos Anciãos e dos quatro Animais; prostravam-se de face em terra diante do trono e adoravam a Deus, dizendo:
12 Zɨ́ye úku ledre kɨ́dí,
12 Amém, louvor, glória, sabedoria, ação de graças, honra, poder e força ao nosso Deus pelos séculos dos séculos! Amém.
13 Zɨ́ ngúru mɨngburoko ꞌyị ga gére née ndúꞌyú máa kɨ́dí, “Ówo ꞌyị ga bɨ kɨ́ bɨkenyị́ bongó royé née bú? Ogụnɨ́ gɨ ꞌda?”
13 Então um dos Anciãos falou comigo e perguntou-me: Esses, que estão revestidos de vestes brancas, quem são e de onde vêm?
14 Zɨ́ma úkulúgu ledre zɨ́a kɨ́dí, “Mongụ́ ꞌyị, ówo yée yị́ị.”
14 Respondi-lhe: Meu Senhor, tu o sabes. E ele me disse: Esses são os sobreviventes da grande tribulação; lavaram as suas vestes e as alvejaram no sangue do Cordeiro.
15 Gɨ zɨ́ kéyị née,
15 Por isso, estão diante do trono de Deus e o servem, dia e noite, no seu templo. Aquele que está sentado no trono os abrigará em sua tenda.
16 Éyị́ bɨ ꞌbú ní mengị lolụ yée wá,
16 Já não terão fome, nem sede, nem o sol ou calor algum os abrasará,
17 Owụ́ kábịṛị́kị bɨ toro kóꞌdụ́ kị́tị ngére ní nɨ ndị́sị lúrú bi kacɨ́ye,
17 porque o Cordeiro, que está no meio do trono, será o seu pastor e os levará às fontes das águas vivas; e Deus enxugará toda lágrima de seus olhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.