Apocalipse 4

MƗKÁNDA LORỤ ꞌBƗ LOMO KƗ́ DOSỊ́ ÉYỊ́ E (BDH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Gɨ do kacɨ́ a née zɨ́ma lúrúndíki bifúó komo ere káa zɨ́ mbotụ ní likpínɨ́ go fúó. Zɨ́ kúrú ꞌyị gáa máúwú ꞌdáꞌdá ní ówụ́ne zɨ́ma gɨrí káa zɨ́ dịbịlị ní kɨ́dí, “Ógụ gɨrí yáa zɨ́ma ꞌdódo ngíti éyị́ bɨ nɨ méngị roné ní zɨ́yị.”
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 ꞌDiya káa ní, zɨ́ rokoꞌbụ ꞌDówụ́ Lomo sólụ máa yeré, zɨ́ma lúrúndíki kị́tị ngére komo ere ngíti ꞌyị nɨ mɨndị́sịné doa.
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 ꞌYị bɨ ndịsị do kị́tị íri née, sɨmɨ komoa ndịsị ṛíṛí káa owụ́ tutú bɨ ndịsị ṛíṛí mɨṛíṛí ní. Zɨ́ bi óṇgóne cigí kị́tị ngére née gbaá do ndị́sị ndícíne káa zɨ́ bi oṇgó gɨ zɨ́ mɨ́kóṛụ́ ní.
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 Zɨ́ ngíti géyị kị́tị ngére e cị́kéṛị́ doa eso (24) ídíye cigí wo máa née gbaá. Mɨngburoko ꞌyị e nɨyí do kị́tị máa ga gére née kpá cị́kéṛị́ doa eso (24). Nɨyí mbá kɨ́ bɨkenyị́ bongó royé kpá mbá kɨ́ tagíya ga bɨ mɨṛíṛíye gɨ sɨmɨ dábu ní ro doyé.
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 Gɨ ꞌdí zɨ́ kị́tị ngére née gɨrí ꞌduo mongụ́ bimɨóṇgó wéé. Zɨ́ kúrú ꞌyị ndị́sị ówụ́ne gɨrí káa zɨ́ nzagba ndịsị émbé née ní. Zɨ́ lámba e ịnyị doa gbre ídíye mɨndícíye kóꞌdụ́ kị́tị ngére née íri. Ga gére née ꞌDówụ́ Lomo.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Zɨ́ma kpá lúrúndíki mongụ́ nyárá bi wéé kóꞌdụ́ kị́tị née íri.
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 Mɨzefị éyị́ trịdrị máa ga gére née toso a nɨ káa zɨ́ kemị ní. Gbre, toso a ꞌbɨ ené káa zɨ́ yaꞌdá ị́tị́ ní. Ota (3), toso a ꞌbɨ ené káa zɨ́ ꞌyịmaꞌdí ní. Eso (4), toso a nda ꞌbɨ ené káa zɨ́ gụ́ꞌdụ ní.
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 Éyị́ trịdrị ga bɨ eso (4) née, nɨyí mbá kɨ́ fúndúye ịnyị doa kéṛị́ (6), ịnyị doa kéṛị́ (6) kacɨ́ye eso (4) cé. Zɨ́ye ídíye kɨ́ tụ́ꞌdụ́ komoyé royé gbaá kpá gba sị́ fúndúye mbá. Zɨ́ye ndị́sịyé kófó ịrị Lomo kɨ́ ndụlụ kɨ́ kadra mbá kɨ́dí,
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 Sɨmɨ bɨ éyị́ trịdrị ga gére née nɨyí ndị́sị kófó ịrị mbigí Lomo, kɨ́ ndị́sị óto úndru a zɨ́ye ndị́sịyé kɨ́ mbófo wo bɨ nɨ ídí trịdrịné za fí ní,
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 geré zɨ́ mɨngburoko ꞌyị ga bɨ cị́ kéṛị́ a doa eso mɨndị́sịyé cigí Lomo do kị́tị ngére ní, ị́nyịyé útúye do ngụ́ṛụ́ sịndị́ye bi ótụ́ doyé óto úndru wo bɨ nɨ trịdrịné za fí ní. Zɨ́ye óto tagíya gɨ ro doyé bi kóꞌdụ́ kị́tị ngére do ndị́sịyé úku ledre zɨ́a kɨ́dí,
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 “Áyí Ngére ezé kpá Lomo ezé, utúasá mɨútúásá
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.