Apocalipse 18

MƗKÁNDA LORỤ ꞌBƗ LOMO KƗ́ DOSỊ́ ÉYỊ́ E (BDH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gɨ do kacɨ́ ledre née ní, zɨ́ma lúrúndíki ngíti maláyika kɨ́ ógụ gɨ komo ere. Nɨ kɨ́ mongụ́ rokoꞌbụné, zɨ́ bi óṇgóne do sogo káṇgá wé gɨ zɨ́ rokoꞌbụa née.
1 E depois destas coisas, eu vi outro anjo descer do céu, tendo grande poder, e a terra foi iluminada com a sua glória.
2 Zɨ́a ótrụ́ ledre ꞌdága kɨ́dí,
2 E ele gritou poderosamente com uma forte voz, dizendo: Babilônia, a grande, caiu, caiu e se tornou habitação de demônios, e o antro de todo espírito imundo, e gaiola de toda ave imunda e odiável.
3 Ṛị́kị́ sị́ do ꞌyịmaꞌdí e mbá koyónɨ́ go mɨkóyó,
3 Porque todas as nações beberam do vinho da ira da sua fornicação, e os reis da terra cometeram fornicação com ela; e os mercadores da terra se enriqueceram pela abundância de suas iguarias.
4 Zɨ́ma kpá úwú ngíti kúrú gɨ komo ere kɨ́dí,
4 E eu ouvi outra voz do céu, dizendo: Sai dela, povo meu, para que não sejais participantes de seus pecados, e para que não recebam suas pragas.
5 Bɨsinyí mɨméngị ledre ꞌbɨ Babelónịya nɨ go mɨówoné gị komo ere,
5 Porque os seus pecados têm chegado até o céu, e Deus se lembrou das suas iniquidades.
6 Ídísé méngịlúgu zɨ́a kpá ledre bɨ mengị zɨ́se ní,
6 Retribuí-lhe assim como ela vos retribuiu, e dobro sobre o seu dobro de acordo com suas obras; no cálice que ela encheu, enchei-lhe o dobro.
7 Ídísé ꞌdóꞌdo wo zɨ́a ndị́sịné íni ini gɨ zɨ́ éyị́ mɨówo útúásáne kpịnị kɨ́ mongụ́ rokinyi bɨ kóo nɨ sɨmɨ a ní.
7 O tanto que ela se glorificou, e viveu deliciosamente, dai-lhe o tanto de tormento e pranto; porque ela diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e não verei nenhuma tristeza.
8 Kadra kị́éꞌdo ledre ga ba nɨyí ógụ zɨ́a,
8 Por isso suas pragas virão em um dia; a morte, e o luto, e a fome; e ela será completamente queimada com fogo; porque forte é o Senhor Deus que a julga.
9 “Ngére ga bɨ ꞌbɨ do sogo káṇgá ꞌdiꞌbinɨ́ bɨsinyí méngị ledre ꞌbɨ Babelónịya zɨ́ye ídíye kɨ́ rokinyi gɨ roa ní, sɨmɨ bɨ nɨyí lúrú cika phoꞌdụ gɨ doa gụ́ndrụ ní geré zɨ́ye útúye ndị́sị íni wo.
9 E os reis da terra, que cometeram fornicação e viveram deliciosamente com ela, chorarão, e lamentarão por ela, quando virem a fumaça do seu incêndio;
10 Zɨ́ mongụ́ ngịrị útúne sɨmɨyé, zɨ́ye ngásá tóroyé gbála ndị́sị ndị́sị ótrụ́ kása ini kɨ́ ledre kɨ́dí,
10 ficando de longe, por medo de sua tormenta, dizem: Ai, ai daquela grande cidade de Babilônia, aquela poderosa cidade! Porque em uma hora chegou o teu juízo.
11 “Zɨ́ ꞌyị úgúóyó éyị́ e kpá ndị́sịyé íni ini gɨ zɨ́a ꞌyị úgú éyị́ eyé e nɨyí go úyuónzó royé.
11 E os mercadores da terra chorarão e lamentarão sobre ela; porque nenhum homem compra mais as suas mercadorias.
12 ꞌYị bɨ nɨ úgú éyị́ eyé ga bɨ dábu e, mɨṛíṛiṛí késị́ e, tutú ga bɨ kɨ́ lámá royé ní, bongó ga bɨ kɨ́ lámá royé ní, kágá ga bɨ kɨ́ ndonyoyé ní, bɨlámá éyị́ ga bɨ yemenɨ́ yée gɨ sɨmɨ kágá kɨ́ so kiꞌdi ní, kpá kɨ́ bɨlámá éyị́ ga bɨ yemenɨ́ yée gɨ sɨmɨ késị́ e kɨ́ tutú e ní ndaá.
12 Mercadorias de ouro, e de prata, e de pedras preciosas, e de pérolas, e de linho fino, e de púrpura, e de seda, e de escarlate; e toda a madeira odorífera, e todo tipo de vaso de marfim, e todo tipo de vaso da mais preciosa madeira, de bronze, e de ferro, e de mármore;
13 Gba sụꞌbụ́ mɨndonyo, kɨ́ kágá mɨndonyo e, kɨ́ kágá ụkụ́, leꞌyị́ e, sụꞌbụ́ e, tụdụ e, kére e, ị́tị́ e, kábịṛị́kị e, usáni e, arabíya ga bɨ bangá ndịsịnɨ́ lála yée ye ní, owụ́kụlụ́ e, kpá kɨ́ ꞌyị ga bɨ nɨyí bo ní ꞌyị úgú ndaá.
13 e canela, e fragrâncias, e unguentos, e olíbano, e vinho, e azeite, e farinha finíssima, e trigo, e animais, e ovelhas; e cavalos, e carruagens, e escravos, e almas de homens.
14 “Zɨ́ ꞌyị úgúóyó éyị́ e ndị́sịyé íni ini kɨ́ mbụ́mbụ́dụ́ wáwá, wáwá, kɨ́ úku ledre kɨ́dí, ‘Sée ꞌyị ꞌbɨ Babelónịya e, née kenée laká lerị́ ꞌdi. Mbágá éyị́ ga bɨ kóo zɨ́se ba ndụkụ́nɨ́ gɨ zɨ́se go mbá, ndaꞌbaogụnɨ́ lolụ wá.’
14 E os frutos do desejo de tua alma, partiram de ti; e todas as coisas que eram saborosas e agradáveis partiram de ti, e não mais as acharás de forma alguma.
15 “Zɨ́ ꞌyị ga bɨ ndịsịnɨ́ úgúóyó éyị́ ga gére née zɨ́ye ndị́sị ndíki tụ́ꞌdụ́ késị́ e ní ídíye kɨ́ ngịrị royé. Do ngásá tóroyé gbála íni kása ini gɨ zɨ́ ngịrị ledre bɨ nɨ ndị́sị méngị roné ní.
15 Os mercadores destas coisas, que por ela se enriqueceram, ficarão de longe, pelo temor de seu tormento, chorando e lamentando,
16 Zɨ́ye ndị́sịyé mbụ́mbụ́dụ́ wáwá wáwá kɨ́ úku ledre kɨ́dí,
16 e dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! que se vestia de linho fino, e de púrpura, e de escarlate; e se adornava com ouro e pedras preciosas e pérolas!
17 Káa zɨ́ ledre izi ní, tụ́ꞌdụ́ éyị́ ga bɨ kóo sɨmɨ Babelónịya ba ndụkụ́nɨ́ go mbá.’
17 Porque em uma hora tão grandes riquezas viraram em nada. E todo timoneiro e toda a companhia das naus, e marinheiros, e todos quantos fazem comércio marítimo, ficaram de longe,
18 Sɨmɨ bɨ lurúnɨ́ cika phoꞌdụ gɨ do Babelónịya gụ́ndrụ káa zɨ́ cika ṛịndị́ ní, zɨ́ye ndị́sịyé mbụ́mbụ́dụ́ kɨ́ úku ledre kɨ́dí, ‘Ngíti mongụ́ gara bɨ zɨ́a rómoné gɨ do wo bɨ nɨ go áṛáónzó roné ba ndaá.’
18 e vendo a fumaça de seu incêndio, eles gritavam, dizendo: Que cidade é semelhante a esta grande cidade?
19 Zɨ́ye ndị́sịyé íni ini kɨ́ mbụ́mbụ́dụ́ kɨ́ léfe káṇgá kɨ́ mbụkụ sɨmɨ doyé, kɨ́ úku ledre kɨ́dí,
19 E lançaram pó sobre as suas cabeças, e clamaram, chorando e lamentando, dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! Onde se enriqueceram todos os que tinham navios no mar em razão de seu alto preço! Porque em uma hora ela foi desolada.
20 Sée ꞌyị ꞌbɨ komo ere e, ídísé ídí kɨ́ rokinyi.
20 Regozijas-te sobre ela, tu céu, e vós, santos apóstolos e profetas; porque Deus vos vingou dela.
21 Zɨ́ maláyika bɨ kɨ́ mongụ́ rokoꞌbụné ní ꞌdíꞌbi mongụ́ tutú káa zɨ́ ꞌbɨ ụ́sụ éyị́ ní, ụ́cụ a bu sɨmɨ mongụ́ iní zɨ́a úku ledre kɨ́dí,
21 E um poderoso anjo ergueu uma pedra semelhante a uma grande pedra de moinho, e lançou-a no mar, dizendo: Deste modo, com violência, será a grande cidade de Babilônia derrubada e não será mais achada de forma alguma.
22 Do ꞌyị úku keꞌbị e kɨ́ kụꞌdụ́, kɨ́ káṇgá,
22 E a voz de harpistas, e de músicos, e de flautistas, e de trompetistas, não se ouvirá mais em ti; e nenhum artesão, de qualquer ofício que seja, será mais encontrado em ti; e o som da pedra de moinho não se ouvirá mais em ti de forma alguma;
23 Bimɨóṇgó utúasá lolụ ídí íri wá.
23 e a luz de um candeeiro não mais brilhará em ti; e a voz do noivo e da noiva não mais se ouvirá em ti; porque os teus mercadores eram os grandes homens da terra; porque pelas tuas feitiçarias todas as nações foram enganadas.
24 ꞌYị ga bɨ ꞌbɨ Babelónịya ní ndịsịnɨ́ kóo go úfu nébị e kɨ́ ꞌyị ga bɨ ꞌbɨ Lomo ní
24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.