3 João 1

LOINA HAUHAUNA (BDD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Taugu ꞌimi bada, leta bewa yaleleyawa ꞌowa ꞌiyagu Geyo ꞌoiuwa. Moisa, ꞌateguwega yahelauwegowa.
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 Ciyagu, ꞌigu ꞌahwanoi Yehoba ꞌoina wahiu ꞌina miya bwebweꞌana weyahina, yasanapuya weyahina yaluyaluwau ꞌina miya bwebweꞌana, eema maꞌina yaliyaya.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 Mwalo tupwadi tasidao sitauyama ꞌebwa, ta ꞌino mumuga dumwaluna tetelina ꞌoinega sigihe yaliyayaegauwa, weyahina ꞌeda dumwaluna ꞌoinega ꞌutautauya.
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 Bewa ꞌigu ꞌebe yaliyaya madouna ꞌeguma natugwao wasadi yahesagohe ꞌabehega ꞌeda dumwadumwaluna ꞌoinega sitautauya.
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 Ciyagu, ꞌino lema eema ꞌino paihowa tasidao ma taumanao ꞌoidiya, tutaina ꞌeguma ꞌino ꞌasa sihapwesawa, weyahina yayaliyaya.
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 Ma tasidaowedi ꞌeguma sihilama ꞌino helau ꞌoidiya weyahina sihehepwaila tohekalesiyao ꞌoima. Moisa tuwa, taudi Yehoba ꞌina topaihowao, ꞌoinega ꞌilobwaineya ꞌeguma siꞌebeꞌebesinegomi nimaꞌabiyadi wete waꞌebwaedi.
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 Taudi Keliso ꞌina paihowa weyahina sisakosakowasi, ma lema geya sida lobeya taudi geya Yehoba ꞌana tohemisao ꞌoidiyega.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 Coinega ꞌilobwainegita ma tauda talemedi, eema taudi mahetedao tahetopaihowa mahemahetena ꞌeda dumwadumwaluna weyahina.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 Cami hemataluwa yaꞌetoladi pwaiyawa, ꞌomi tohekalesiyao, ma loheyaina sanina Diotilipi nuwanuwana ma taunamo ꞌida loina, ꞌoinega taugu ꞌigu loina ꞌiꞌausiya,
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 ma ꞌigwae hesihesinuwegauwa, ma wete ꞌiyadao ꞌilososomanediya, ma ꞌeguma tupwadi ꞌoimiyega nuwanuwadi ma silemedi ꞌiꞌausidi, ma tohekalesiyaowedi ꞌipaꞌipaꞌidi. Coinega ꞌeguma ꞌabwa yalatuwa beno ꞌina mumugaedi yahegwaegwae weyahidi.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 Ciyagu, geyaꞌabwa mumuga galana ꞌumulimuliye, ma mumuga ꞌausalana hesi. Tobwebweꞌanao taudi Yehoba ꞌina bodao, ma topuiyao geya Yehoba sida sanapuya.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 Ma Dimitilo tauna loheya bwebweꞌana. Tomota mabwaiyadi ꞌidi hepwaila gidemusa, weyahina taudi heꞌita moisa ꞌana tomuliyao sihehepwaila ꞌabehega Dimitilo loheya bwebweꞌana, ma taugu wete ꞌigu hepwaila gidemusa, ma ꞌigu hepwaila wasanapuya ꞌabehega gwae moisa.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 Nuwatuhu baibaiwadi simiyamiya ma nuwanuwagu yaleleyawa weyahidi,
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 ma tuwa, weyahina yanuwatuhu yahiya ꞌabehega ꞌabwa yatauyawa ma ꞌowa mahetegu tahegwaegwae.
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Yauwedo ꞌowa. Ciyadao ꞌebwa ꞌidi helau ꞌoiuwa. Ma ꞌiyadao nobwa sanidi ꞌaigeda ꞌaigeda wete ꞌoidiya ꞌigu helau ꞌuhepwaile.
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.