1 Tessalonicenses 1
LOINA HAUHAUNA (BDD) vs VC
1 Taugu Paulo ma Sailasa ma Timoti baꞌidagwao bewa ꞌimi leta ꞌaleleyawa, ꞌomi tohekalesiyao Tesalonaika ꞌoina, ꞌomi Tamada Yehoba ma Bada Yesu Keliso ꞌadi tohemisao. Taudi ꞌidi helauwega tuwa wamiya daumwala.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 Sauga baibaiwana ꞌaloloyauwedo Yehoba ꞌoina, mumugami bwebweꞌana weyahina, ma wete tuta mabwaiyana Tamada Yehoba ꞌoina ꞌaꞌahwaꞌahwanoi weyahimi.
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 Cimi hemisa ma ꞌimi paihowa bwebweꞌadi ꞌanuwatuhu yahidi, ma wete ꞌimi paihowao helauwega, maꞌimi ꞌalamaꞌiꞌita, wete maꞌimi hemisa ma ꞌane ꞌida Bada Yesu Keliso ꞌiꞌabihetegomi.
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 Moisa tuwa, ꞌiyamayao, Yehoba boꞌi ꞌihelauwegomiya ta ꞌihesinuwegomiya.
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 Coinega tutaina tetela bwebweꞌana yaꞌebwaegomiya, geya ꞌabehega gwae namo, ma hesi Yaluyaluwa Tabuna gwaeina ꞌiꞌabihe paꞌaliya ꞌoimiya, ma ꞌane gwaeina waꞌahwa moisae, ta tauma wete ꞌima paihowa weyahimi waꞌiteya, beno paihowa dumwaluna.
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 Coinega boꞌi waheꞌauꞌaunawemaiya, ma wete ꞌida Badaina waheꞌauꞌaunaweya, ta wamiya mwauwa, ma hesi tetelaina waꞌeweya maꞌimi yaliyaya, ta yaliyayaina Yaluyaluwa Tabuna ꞌoinega ꞌitauyama.
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 Coinega ꞌomi ꞌebeꞌita bwebweꞌana, ma Keliso ꞌana tohemisao tupwa Masidoniya ma Akaya ꞌoidiya siheꞌauꞌaunawegomiya wete.
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 Moisa, ꞌida Bada tetelina boꞌi ꞌoimiyega ꞌidabalala Masidoniya ma Akaya ꞌoidiya, ma wete ꞌomi ꞌimi hemisa Yehoba ꞌoina tetelina boꞌi ꞌidabalala tupwa mabwaiyana ꞌoidiya, ꞌoinega ꞌeguma to tupwa ꞌoina ꞌatauya, geya sowasowahima weyahimi ꞌahegwaegwae,
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 weyahina taudi ꞌoima sihegwaegwaeya, ꞌomi ꞌimi tagwala mwalo ꞌoima weyahina, ꞌabehega ꞌimi ꞌebe hemisaedi miyamiyaidi walogwahatediya, ma Yehoba ꞌiboi ꞌoina watagwalegomiya, weyahina tauna tuwa ꞌiboi Yehoba moisa ma mayawasina, ꞌoinega tauna weyahina wapaipaihowa,
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 ma Natuna wayamwayamwa ma to tuta ꞌoina ma galewega ꞌisuluma, tauna tuwa Yesuina Yehoba ꞌamasega ꞌiꞌabihetoholo hileya ma ꞌiꞌabihetegita, ma ꞌane sahena ꞌebe yatala ꞌoina talatulatu.
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.