1 Timóteo 4
LOINA HAUHAUNA (BDD) vs NVT
1 Yaluyaluwa Tabuna ꞌihepwaila latuwa ꞌabehega tuta ꞌana ꞌebe gumwala ꞌoina tomota tupwadi nata tapwalolo silogwahate ma yaluyaluwa galadi ma Tomudulele ꞌidi heꞌita ꞌaboꞌabowedi sihesagohedi.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Toheꞌitaowedi tomota ꞌeꞌeꞌaboꞌaboidi, ma ꞌidi ꞌabowedi weyahidi geya sida nuwanuwa.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Cidi ꞌabowedi bewa gide ꞌabehega hai ginaula galana, ma wete ꞌeꞌahai tupwadi ꞌadi ꞌai siꞌausidiya. Ma ꞌomi Keliso ꞌana tohemisao heꞌita moisa wasanapuya ꞌabehega Yehoba ꞌeꞌahai mabwaiyana ꞌipaihowediya ꞌai weyahina, ma ꞌane maꞌida loyauwedo taꞌaiꞌai.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Ginaula mabwaiyana Yehoba ꞌipaihowediya bwebweꞌadi, ꞌoinega weyahidi taloyauwedo Yehoba ꞌoina, ma taꞌewedi,
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 weyahina Yehoba ꞌina gwaeyega ma tauda ꞌida ꞌahwanoiyega ꞌiꞌabiheꞌehau pwaidiya.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Bewa loinaedi ꞌiyadao ꞌoidiya ꞌuheꞌitaedi, ꞌoinega ꞌowa Yesu Keliso ꞌina topaihowa bwebweꞌana, weyahina heꞌita dumwaluna Yesu ꞌana hemisa weyahina ꞌumulimuliyedi, ma ꞌoinega yaluyaluwau ꞌihewaiwai.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Ma heꞌoteꞌotetela besobesowedi geya Yehoba ꞌoinega, sahena ꞌuhehesagohedi, ma hesi ꞌutoho waiwai ma tuta mabwaiyana ꞌumumuga ꞌausala Yehoba matana.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Eema ginauledi tapaipaihowedi wahida ꞌana ꞌabi weyahina, beno ginaula bwebweꞌana, ma hesi yaluyaluwada ꞌana ꞌabi ginaula bwebweꞌana hedada, ꞌiꞌabihetegita ꞌida tuta baleꞌuwa weyahina, ma wete tuta ꞌinaonaoma weyahina.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Gwae bewa gwae moisa, sowasowana tatagwalegita ꞌoina.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Weyahina tuta bewa ꞌoina maꞌida hetapewa ma maꞌida guibiga, Yehoba tahehemise tauna ꞌiboimo miyamiya hatayana, tomota mabwaiyadi ꞌadi Toꞌabihetena, ꞌeguma sihemisae. Eeta ꞌida nuwatuhuyahina ꞌoina talaguya ma ꞌane ꞌiꞌabihetegita.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Nuwatuhuwedi ꞌulohatotowedi, ma ꞌuheꞌitaedi tomota ꞌoidiya.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Tomota sahena sisinasinaligo weyahina ꞌabehega ꞌowa hewali tuwa, ma hesi ꞌino gwae bwebweꞌana, ma ꞌino paihowa bwebweꞌana, ꞌino helau, ꞌino hemisa, ma mumugau ꞌehauna ꞌoidiyega ꞌowa ꞌebeꞌita taudi Yesu ꞌana tohemisao ꞌoidiya.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Ma wete tapwalolo ꞌalona Buki Tabu ꞌuhasili, ma ꞌuguguya, ma ꞌuheꞌita ꞌana siga yatauyawa.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Mwalo tapwalolo ꞌana babadao siꞌabidebegowa, ma weyahiu sipalopisaiya ꞌino paihowa Yehoba weyahina, eeta paihowaina weyahina Yehoba ꞌiꞌabihe waiwaiyego.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Coinega ꞌunuwatuhuyahi, ma paihowaina ꞌoidiya sahena ꞌulowahiꞌwata, eema tomota ꞌino hetapewa weyahina ꞌane sigwae, “Moisa, Timoti tauna toguibiga.”
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Timoti, ꞌuꞌitayahigo, tuta mabwaiyana ꞌuheꞌita moisa, ma ꞌane Yehoba ꞌowa ma ꞌino tohesagohaowedi baꞌidamwao ꞌiꞌabihetegomi.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.