Salmos 97
Bible Pirot-Clamer (BDC) vs VC
1 Yahweh est roi ! que la terre soit dans l'allégresse, - que la multitude des îles se réjouisse !
1 O Senhor reina! Que a terra exulte de alegria, que se rejubile a multidão das ilhas.
2 Une nuée ténébreuse l'environne, - son trône a pour appuis la justice et l'équité,
2 Está envolvido em escura nuvem, seu trono tem por fundamento a justiça e o direito.
3 La flamme marche devant lui - et consume tout autour ses ennemis,
3 Ele é precedido por um fogo que devora em redor os inimigos.
4 Ses foudres illuminent le monde, - la terre tremble en le voyant,
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo, a terra estremece ao vê-los.
5 Les montagnes se fondent comme la cire, devant sa face, - devant la face du maître de toute la terre,
5 Na presença do Senhor, fundem-se as montanhas como a cera, em presença do Senhor de toda a terra.
6 Les cieux proclament sa justice - et tous les peuples sont témoins de sa gloire.
6 Os céus anunciam a sua justiça e todos os povos contemplam a sua glória.
7 Les voilà dans la confusion, tous les adorateurs de statues, - eux qui se glorifiaient dans leurs vaines idoles, - car tous les dieux du monde se prosternent maintenant devant lui !
7 São confundidos os que adoram estátuas e se gloriam em seus ídolos; pois os deuses se prostram diante do Senhor.
8 Sion, qui l'apprend, est dans la joie, - les filles de Juda sont dans l'allégresse, à cause de tes arrêts, ô Yahweh ;
8 Ouve e se alegra Sião, exultam as cidades de Judá por causa de vossos juízos, Senhor.
9 Parce que toi, ô Yahweh, Elyôn - tu es au-dessus de toute la terre, - tu domines souverainement sur tous les dieux du monde.
9 Porque vós, Senhor, sois o soberano de toda a terra, vós sois o Altíssimo entre todos os deuses.
10 Yahweh aime ceux qui détestent le mal, - il veille sur la vie de ses serviteurs, - il les délivre de la main des impies ;
10 O Senhor ama os que detestam o mal, ele vela pelas almas de seus servos e os livra das mãos dos ímpios.
11 Car la lumière est semée pour le juste, - et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
11 A luz resplandece para o justo, e a alegria é concedida ao homem de coração reto.
12 O justes, réjouissez-vous en Yahweh - et célébrez son saint nom !
12 Alegrai-vos, ó justo, no Senhor, e dai glória ao seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.