Salmos 72
Bible Pirot-Clamer (BDC) vs NVT
1 Psaume de Salomon. O Dieu, donne au roi tes jugements - et ta justice au fils du roi !
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 Qu'il gouverne ton peuple avec droiture, - et tes fidèles avec équité !
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Les montagnes apporteront alors la paix au peuple, - ainsi que les collines, par le règne du droit :
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 Il rendra justice aux malheureux et aux humbles, - il sauvera les enfants du pauvre - et il écrasera l'oppresseur.
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 On te craindra tant que luira le soleil, - tant que brillera la lune, - de génération en génération :
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Car il descendra comme la pluie sur l’herbe fauchée, - comme l'ondée qui arrose la terre :
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 En ses jours fleuriront la justice - et une paix profonde, jusqu'à ce que la lune cesse de briller.
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 Et il dominera d'une mer à l'autre, - depuis le fleuve l'Euphrate jusqu'aux extrémités du monde :
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 Les habitants du désert s'inclineront devant sa face - et ses ennemis se prosterneront dans la poussière ;
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Les rois de Tharsis et des îles lui enverront des tributs, - les rois d'Arabie et de Saba lui apporteront des présents.
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 Tous les rois de la terre se prosterneront devant lui, - toutes les nations le serviront.
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Car il délivrera le pauvre qui gémit - et le malheureux privé de secours.
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 Il aura pitié du faible et de l'indigent - et sauvera la vie aux misérables,
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 Il les mettra à l'abri de la violence et de l'oppression - car leur sang sera précieux à ses yeux.
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 Et le pauvre vivra, et lui leur donnera l'or de Saba ; - et l'on priera pour lui sans cesse, - on le bénira perpétuellement.
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 La terre regorgera de froment jusqu'au sommet des montagnes, - ses épis s'agiteront avec le bruit des forêts du Liban, - et le peuple des cités fleurira comme l'herbe des champs.
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 Son nom subsistera à jamais, il se perpétuera tant que brillera le soleil, Il servira de bénédiction ; - toutes les nations le proclameront bienheureux !
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Béni soit Yahweh Elohim, - Dieu d'Israël, - qui seul opère des merveilles ;
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 Et béni soit à jamais son nom glorieux, - que toute la terre soit remplie de sa gloire ! - Amen, Amen !
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Fin des prières de David, fils d'Isaïe.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.