Salmos 72

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Psaume de Salomon. O Dieu, donne au roi tes jugements - et ta justice au fils du roi !
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Qu'il gouverne ton peuple avec droiture, - et tes fidèles avec équité !
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 Les montagnes apporteront alors la paix au peuple, - ainsi que les collines, par le règne du droit :
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 Il rendra justice aux malheureux et aux humbles, - il sauvera les enfants du pauvre - et il écrasera l'oppresseur.
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 On te craindra tant que luira le soleil, - tant que brillera la lune, - de génération en génération :
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Car il descendra comme la pluie sur l’herbe fauchée, - comme l'ondée qui arrose la terre :
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 En ses jours fleuriront la justice - et une paix profonde, jusqu'à ce que la lune cesse de briller.
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Et il dominera d'une mer à l'autre, - depuis le fleuve l'Euphrate jusqu'aux extrémités du monde :
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 Les habitants du désert s'inclineront devant sa face - et ses ennemis se prosterneront dans la poussière ;
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Les rois de Tharsis et des îles lui enverront des tributs, - les rois d'Arabie et de Saba lui apporteront des présents.
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Tous les rois de la terre se prosterneront devant lui, - toutes les nations le serviront.
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 Car il délivrera le pauvre qui gémit - et le malheureux privé de secours.
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 Il aura pitié du faible et de l'indigent - et sauvera la vie aux misérables,
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 Il les mettra à l'abri de la violence et de l'oppression - car leur sang sera précieux à ses yeux.
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Et le pauvre vivra, et lui leur donnera l'or de Saba ; - et l'on priera pour lui sans cesse, - on le bénira perpétuellement.
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 La terre regorgera de froment jusqu'au sommet des montagnes, - ses épis s'agiteront avec le bruit des forêts du Liban, - et le peuple des cités fleurira comme l'herbe des champs.
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Son nom subsistera à jamais, il se perpétuera tant que brillera le soleil, Il servira de bénédiction ; - toutes les nations le proclameront bienheureux !
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Béni soit Yahweh Elohim, - Dieu d'Israël, - qui seul opère des merveilles ;
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 Et béni soit à jamais son nom glorieux, - que toute la terre soit remplie de sa gloire ! - Amen, Amen !
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Fin des prières de David, fils d'Isaïe.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.