Salmos 72

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Psaume de Salomon. O Dieu, donne au roi tes jugements - et ta justice au fils du roi !
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Qu'il gouverne ton peuple avec droiture, - et tes fidèles avec équité !
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Les montagnes apporteront alors la paix au peuple, - ainsi que les collines, par le règne du droit :
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Il rendra justice aux malheureux et aux humbles, - il sauvera les enfants du pauvre - et il écrasera l'oppresseur.
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 On te craindra tant que luira le soleil, - tant que brillera la lune, - de génération en génération :
5 Temer-te-ão enquanto durarem o sol e a lua, de geração em geração.
6 Car il descendra comme la pluie sur l’herbe fauchée, - comme l'ondée qui arrose la terre :
6 Ele descerá como chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 En ses jours fleuriront la justice - et une paix profonde, jusqu'à ce que la lune cesse de briller.
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 Et il dominera d'une mer à l'autre, - depuis le fleuve l'Euphrate jusqu'aux extrémités du monde :
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Les habitants du désert s'inclineront devant sa face - et ses ennemis se prosterneront dans la poussière ;
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Les rois de Tharsis et des îles lui enverront des tributs, - les rois d'Arabie et de Saba lui apporteront des présents.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Seba oferecerão dons.
11 Tous les rois de la terre se prosterneront devant lui, - toutes les nations le serviront.
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Car il délivrera le pauvre qui gémit - et le malheureux privé de secours.
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Il aura pitié du faible et de l'indigent - et sauvera la vie aux misérables,
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 Il les mettra à l'abri de la violence et de l'oppression - car leur sang sera précieux à ses yeux.
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Et le pauvre vivra, et lui leur donnera l'or de Saba ; - et l'on priera pour lui sans cesse, - on le bénira perpétuellement.
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 La terre regorgera de froment jusqu'au sommet des montagnes, - ses épis s'agiteront avec le bruit des forêts du Liban, - et le peuple des cités fleurira comme l'herbe des champs.
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Son nom subsistera à jamais, il se perpétuera tant que brillera le soleil, Il servira de bénédiction ; - toutes les nations le proclameront bienheureux !
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Béni soit Yahweh Elohim, - Dieu d'Israël, - qui seul opère des merveilles ;
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Et béni soit à jamais son nom glorieux, - que toute la terre soit remplie de sa gloire ! - Amen, Amen !
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. Amém e Amém.
20 Fin des prières de David, fils d'Isaïe.
20 Aqui acabam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.