Salmos 59
Bible Pirot-Clamer (BDC) vs NVT
1 Au maître de chœur, sur l'air : “'Al tasheth” (Ne détruis pas), poème de David, quand Saül envoya cerner sa maison pour tenter de le mettre à mort. Délivre-moi de mes ennemis, ô mon Dieu, - mets-moi hors de l'atteinte de ceux qui se lèvent contre moi,
1 Livra-me de meus inimigos, ó Deus, protege-me dos que vieram me destruir.
2 Délivre-moi de ces artisans d'iniquité, - sauve-moi des mains de ces hommes de sang !
2 Livra-me dos criminosos, salva-me dos assassinos.
3 Car, regarde, ils sont aux aguets pour m'ôter la vie, - hommes de violence, ils se liguent contre moi,
3 Armaram uma emboscada para mim; inimigos ferozes estão à minha espera, S embora eu não tenha pecado nem os tenha ofendido.
4 Sans que je sois coupable, - sans que j'aie commis aucune faute, ô Yahweh, Sans aucun tort de ma part, ils accourent m'entourer ;
4 Sou inocente, mas eles se apressam em me atacar. Desperta! Vê o que está acontecendo e ajuda-me!
5 lève-toi, viens à moi, et regarde. O toi, Yahweh, Elohim, Sabaoth, Dieu d'Israël, - éveille-toi pour châtier toutes les nations, - sois sans pitié pour tous ceux qui ourdissent l'iniquité. (Pause.)
5 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta e castiga as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Interlúdio
6 Chaque soir ils reviennent, grondant comme des chiens, - et rôdant par toute la ville.
6 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
7 La menace jaillit de leur bouche, - leurs lèvres sont des lames acérées : - “Qui donc, disent-ils, pourrait nous entendre ?”
7 Ouve as coisas imundas que lhes saem da boca; suas palavras cortam como espadas. “Afinal, quem nos ouvirá?”, dizem com desprezo.
8 Mais toi, ô Yahweh, tu te ris d'eux, - oui, tu te ris de toutes les nations !
8 Mas tu, S enhor , ris deles; zombas das nações.
9 O toi, qui es ma force, c'est vers toi que je regarde, - car Elohim est mon rempart. - Il est le Dieu qui me couvre de sa bonté !
9 És minha força; em ti espero, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza.
10 Puisse Dieu venir à mon aide, - Dieu veuille me faire contempler la ruine de mes ennemis !
10 Em seu amor, meu Deus estará comigo; permitirá que eu triunfe sobre meus inimigos.
11 Et cependant ne les anéantis pas, de peur que mon peuple n'en perde la mémoire, - mais que, par ta puissance, ils se voient errants et abattus, - ô Seigneur, toi, notre bouclier !
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça depressa; dispersa-os com teu poder e derruba-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Chaque parole que leurs lèvres profèrent est un nouveau péché, - qu'ils soient donc pris, victimes de leur arrogance, - des malédictions, et des perfidies qu'ils débitent ;
12 Pelas coisas pecaminosas que dizem, pelo mal que há em seus lábios, que sejam apanhados em seu orgulho, em suas maldições e mentiras.
13 Détruis-les dans ta colère, détruis-les, qu'il n'en reste plus trace, - et qu'on apprenne jusqu'aux extrémités de la terre - que Dieu domine en Jacob ! (Pause.)
13 Destrói-os em tua ira! Extermina-os por completo! Então o mundo todo saberá que Deus reina em Israel. Interlúdio
14 Chaque soir ils reviennent, grondant comme les chiens, - et rôdant par la ville,
14 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
15 Errant partout en quête de butin, - jamais rassasiés, et toujours grondant.
15 Andam à procura de alimento, mas vão dormir insatisfeitos.
16 Mais moi, je chanterai ta puissance, - dès le matin, je glorifierai ta bonté, Car tu t'es fait ma citadelle - et mon rempart au jour de ma détresse.
16 Eu, porém, cantarei sobre o teu poder; cada manhã, cantarei com alegria sobre o teu amor. Pois tu tens sido minha fortaleza, lugar seguro em minha aflição.
17 O ma force, c'est toi que je chanterai, - car Elohim est mon rempart, - il est le Dieu qui me couvre de sa bonté !
17 Ó minha Força, a ti canto louvores, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza, o Deus que mostra amor por mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.